В этой статье мы размещаем примеры сокращений (reductions), с которыми мы столкнулись во время перевода популярных песен, которые появились совсем недавно. Т.е. это — очень актуальная современная разговорная лексика. Перевод песен см. на нашем сайте www.EnglishHelper.ru в разделе Перевод песен.
Изучать английский по песням — очень продуктивная методика для тех, кто хочет расширить свой словарный запас современными словами, выражениями, идиомами, сленгом. Вы получаете удовольствие от процесса, слушаете песни по несколько раз и каждый раз новое слов закрепляется в вашей памяти. К тому же, новое слово пополняет ваш вокабуляр (vocabulary) не само по себе, а в контексте, как часть фразы. А это — чрезвычайно важно, чтобы новое слово не легло мертвым грузом в вашем багаже знаний, а вы бы знали где и как использовать это слово, и легко использовали такие слова в своей английской речи.
Мы будем пополнять наш словарик по мере того, как новые сокращения будут встречаться нам во время переводов песен.
Если вы хотите поделиться своими знаниями, интересными примерами, пишите нам в комментариях. С удовольствием воспользуемся вашим опытом.
Весь словарь сленга и неологизмов можно посмотреть на этой странице — жми на ссылку.
Сокращения можно разделить на две группы: сокращение, которое сложилось за счет слияния нескольких слов, и сокращенный вариант одного слова.
В этой статье мы рассмотрим сокращения одного слова, а сокращения, за которыми скрыты часто используемые лексико-грамматические конструкции, можно посмотреть здесь (жми на ссылку).
Размещаем слова по алфавиту. Если вас интересует какое-то конкретное слово, воспользуйтесь системой поиска на странице, нажав сочетание клавиш Ctrl + F.
Содержание
Addy
Addy = address, сокращение
Если вы читаете эту статью на смартфоне, рекомендуем вам перевести экран в горизонтальное положение. Так вам будет удобнее читать правую колонку с русским переводом. Или, воспользуйтесь бегунком под таблицей.
Example: A: Yo, you coming to that party tonight? | Перевод: А: Йоу, ты идешь на эту вечеринку сегодня? Б: О, да, бро! Какой адрес? |
Mm, daddy, daddy, if you want it, drop the addy | Мм, папочка, папочка, если хочешь, скинь адресок. «Unholy», Sam Smith. Перевод песни (жми на ссылку). |
Dis
to dis = to disrespect. Перевод: высказывать неуважение.
GORP
является акронимом от “good old raisins and peanuts” (перевод: старые добрые изюм и арахис). Так называют смесь из сухофруктов, орехов и семян и которую в качестве калорийного перекуса часто используют покорители гор и кемперы (по-русски, туристы-походники).
Легло в основу названия фэшн-эстетики gorpcore (см. пример по ссылке слева).
Fab
fab → fabulous ‗extraordinary‘
Prolly
prolly = probaby. Перевод: возможно, вероятно
SUS
sus = suspicious, suspect
Перевод: подозрительный, подозревать.
Слово было добавлено в словарь Merriam-Webster Dictionary в 2022 г.
Yak
yak = cognac [ˈkəʊnjæk ]. Перевод «коньяк, бренди». Подобные напитки чаще называют brandy.
Встречается в тексте песни Beyonce — Break My Soul (переходи по ссылке, чтобы послушать песню и почитать русский перевод).
Trying to smoke with the yak in your mouth… | Пьют коньяк, не выпуская сигарету изо рта. |
Также в популярной в TikTok и других сетях песни для озвучки видео-роликов «My Money Don’t Jiggle Jiggle», Duke & Jones, Louis Therous
As a matter of fact, I sip on the yak With Big and Reece … | Кстати, я посасываю коньячок с Бигом и Рисом |
Современный английский сленг с переводом на русский. сленг на английском, сленговые слова на английском, слэнг, сленг в английском языке, что значит в английском сленге, словарь английского сленга, молодежный сленг на английском, словарь сленга английского языка, что означает в английском сленге, английский сленг проект, словарь сленга английского языка. английские сокращения, сокращения в английском языке, Идиомы на английском, English slang words,