Наконец-то мы запомним, как будет «среда» на английском! А помог нам в этом канал Netflix, который в конце ноября 2022 г. выпустил новый сериал, названием которого стало имя главной героини — Wednesday (перевод с англ.яз. — среда, день недели). Читается как [ˈwenzdeɪ] — ‘уенздэй .
Сериал является продолжением истории о знаменитой Семейке Аддамс (The Addams Family). Премьера сериала состоялась 16 ноября 2022 года, а в сети Netflix он был открыт для просмотра 23 ноября. Новый сериал быстро обрел бешеную популярность, набрав за один месяц более миллиарда часов просмотров. По количеству просмотров в сети Netflix его опережают только Squid Game (Игра в кальмара) и Stranger Things 4 (Очень странные дела, 4-й сезон).
Обратите внимание, как правильно сказать на английском «Семья …», например, семья Браунов — the Browns family, cемья Ивановых — the Ivanovs family. Ставим определенный артикль и ставим фамилию во множественное число, добавляя к ней окончание -S.
Надо сказать, что образы главных героев в сериале Тима Бартона (Tim Burton) несколько изменились. Gomez (Гомес, исп. Luis Guzmán) сильно поправился, а Morticia (Мортиша, исп. Catherine Zeta-Jones) даже позволяет себе иногда улыбнуться.
Содержание
О чем сериал Wednesday
Фэнтезийный детективный сериал рассказывает о подросшей дочери Гомеса и Мортиши — Уэнсдэй Аддамс. Родители предпринимают несколько неудачных попыток устроить дочку в обычные школы. Но она там надолго не задерживаестя, из-за особенностей своего поведения и характера. Как вам, например такая выходка: чтобы отомстить за обиженного брата, она выпускает в школьный бассейн пираний, и кровавый финал не заставляет себя долго ждать…
Родители отправляют Уэнсдей в Академию Невермор (Nevermore — в переводе с англ.яз. «никогда больше»). Эту школу-интернат Мортиша и Гомес посещали сами, когда были подростками, там они и познакомились. Nevermore — особенная школа. Все ученики, да и большая часть учителей этой школы — люди с особенными способностями, но в обществе и[ не принимают, для обычных людей они — изгои.
Сериал рассказывает о жизни студентов колледжа, о заговорах, о буллинге. В Академии у Уэнсдей весьма сложные отношения в Академии и с учениками, и с преподавателями. Девушка учится экстрасенсорным способностям, предотвращает в городе серию преступлений. Главная героиня сериала Wednesday оказывается втянута в необычное детективное расследование странных событий, происходящих в учебном заведении.
Вирусный танец Уэнсдей
Роль Wednesday сыграла Jenna Ortega. Говорят, что ее знаменитый яркий и незабываемый танец (Wednesday’s dance scene) на Вороньем балу (Rave’N Ball), который стал вирусным в соц.сетях — не постановка лучших хореографов, а изобретение самой Дженны. По мне так, too good to be true (слишком хорошо, чтобы быть правдой). Но, если это действительно так — мои аплодисменты!!!
Raven [ ˈreɪvn ] — ворон
ravenous [ˈrævənəs ] — хищный
Танец Wednesday стал вирусным и быстро набирал просмотры в TikTok и в YouTube, а также породил лавину подражательных роликов с танцами других «Wednesdays». В видео ниже — см. подборку таких танцев.
Надо сказать, что изначально, в сериале, героиня Ортеги танцует под саундтрек «Goo Goo Muck«, The Cramps (1981 г.).
Приведем ниже ПЕРЕВОД этой песни. Название сингла переводится с английского как «Вурдалак» (или «Вампир»). Но и композиция от The Cramps (1981) — это не оригинал песни. Goo Goo Muck была сочинена Эдом Джеймсом и Ронни Куком и впервые записана калифорнийской группой Ronnie Cook & the Gaylads еще в 1962 году, и за эти годы ее исполняли и перезаписывали разные исполнители более 20 раз. Версия группы The Cramps является самой популярной, благодаря успеху сериала и танцу Уэнздей.
.
К вирусному распространения танца приложила руку и Lady Gaga. Это была удачная коллаборация (collaboration) для обеих сторон. Танец из сериала положили на новую аранжировку песни Леди Гага — Bloody Mary. Количество просмотров танца увеличилось в десятки раз. А сингл 2011 года «Bloody Mary» также резко взлетел в топ в чарте музыкального сервиса Spotify — сейчас его слушают по 2,5-2,6 млн раз в день только на этой площадке.
Перевод песни Lady Gaga — Bloody Mary можно посмотреть здесь, перейдя по ссылке.
Перевод песни «Goo Goo Muck», The Cramps
Поговорим немного подробнее о названии песни, и почему именно она использована в сериале.
Goo goo muck — сложное для перевода выражение. Несет в себе непристойный сексуальный подтекст.
Одно из значений слова — вампир, вурдалак. Но также имеет второе значение: это — подросток, который страстно ищет секса.
Если взять просто выражение goo goo, его можно перевести как «влюбленный, выражающий влечение и сильный интерес». Muck – грязь, жижа, дрянь, или некто похотливый, грязный в сексуальном смысле.
Вместе, Goo goo + muck это — некто похотливый и мерзкий. Хотя, в песне The Cramps значение выражения воспринимается уже чуть более мягко, с иронией, как милый озабоченный маньяк или дерзкий маньяк.
Выбор именно этой композиции для яркого танца Венсдей навевает мысль о ее тайных (или не очень) подростковых сексуальных желаниях.
Переведем текст песни «Goo Goo Muck» на русский язык.
Если вы читаете эту статью на смартфоне, рекомендуем вам перевести экран в горизонтальное положение, чтобы увидеть правую колонку таблицы с английским текстом, или воспользоваться бегунком под таблицей.
Ну, когда солнце садится и всходит луна, | Well, when the sun goes down and the moon comes up |
Я превращаюсь в молодого озабоченного вурдалака. | I turn into a teenage Goo Goo Muck |
Да, я рыщу по городу и брожу по улицам | Yeah, I cruise through the city and I roam the streets |
В поисках чего-то вкусненького, ммм. | Looking for something that is nice to eat, mmm |
Тебе лучше затаиться! | You better duck |
Когда появлюсь я, | When I show up |
Озабоченный маньяк, | The Goo Goo Muck |
Я ночной охотник за головами ищу чью-то голову | I'm the night headhunter looking for some head |
С умопомрачительным телом под этой головой | With a way-out body underneath that head |
Да, я найду тебя, детка! Всего лишь немного везенья, | Yeah, I'll get you, baby, with a little luck |
Потому что я молодой тигр и озабоченный маньяк. | 'Cause I'm a teenage tiger and a Goo Goo Muck |
Тебе лучше затаиться! | You better duck |
Когда появлюсь я, | When I show up |
Озабоченный маньяк. | The Goo Goo Muck |
Да, город - это джунгли, а я в нём - зверь. | Yeah, the city is a jungle and I'm a beast |
Я молодой тигр, которому хочется повеселиться. | I'm a teenage tiger looking for a feast |
Да, я хочу все самое лучшее, но возьму самое меньше. | Yeah, I want the most but I'll take the least |
Потому что я молодой тигр и озабоченный маньяк. | 'Cause I'm a Goo Goo Muck tiger and a teenage beast |
Тебе лучше затаиться! | You better duck |
Когда появлюсь я, | When I show up |
Озабоченный маньяк. | The Goo Goo Muck |
Озабоченный маньяк. | The Goo Goo Muck |
Комментарии к тексту:
to duck — сленг. скрываться, затаиться (основное значение слова переводится как «утка»). Перевод этого слова, объяснение значение, примеры, а также другие сленговые выражения вы можете увидеть в нашем словарике современного английского сленга — перейти по ссылке.
You better duck! — конструкция, которая пригодится вам в разговорной речи:
You better don’t stop me! You better shut up! — Ты лучше не останавливай меня! Ты бы лучше помолчал (заткнулся)! и т.п.
headhunter — охотник за головами. Так, в том числе, в наши дни называют рекрутеров. Отсюда, например, HeadHunter — название известной компании по поиску и подбору персонала.
В контексте песни head (голова) приобретает второе значение: looking for some head — в поисках орального секса.
I want the most but I’ll take the least. — Прекрасная фраза, чтобы запомнить исключения степени сравнения прилагательных для more и little. Подробнее об этом мы рассказывали в этой статье (жми на ссылку).
Оригинал текста (слова песни на английском языке)
Well, when the sun goes down and the moon comes upI turn into a teenage Goo Goo Muck Yeah, I cruise through the city and I roam the streets Looking for something that is nice to eat, mmmYou better duckWhen I show up The Goo Goo MuckI’m the night headhunter looking for some headWith a way-out body underneath that head Yeah, I’ll get you, baby, with a little luck ‘Cause I’m a teenage tiger and a Goo Goo MuckYou better duckWhen I show up The Goo Goo MuckYeah, the city is a jungle and I’m a beastI’m a teenage tiger looking for a feast Yeah, I want the most but I’ll take the least ‘Cause I’m a Goo Goo Muck tiger and a teenage beastYou better duckWhen I show up The Goo Goo MuckThe Goo Goo Muck