정국 (Jung Kook) — Hate You. Перевод песни на русский язык

Чонгук hate you на русском

Если на вас напала хандра, и хочется погрустить о чем-то, что раньше было вам дорого, включите новую песню в исполнении южнокорейского певца Чонгука  “Hate You«. Премьера песни состоялась 3 ноября 2023 года. Это — 7-ая песня из альбома GOLDEN (Золотой).

За первые 9 дней клип посмотрели уже 9 миллионов раз.

정국 Jung Kook - Hate You. Перевод песни на русский язык

Нежная лирическая песня была написана несколькими авторами: Shawn Mendes, Scott Harris, LOSTBOY & Cirkut.

См.официальный видеоклип песни:

 

Содержание

Перевод песни на русский язык

Если вы читаете статью на смартфоне, рекомендуем перевести экран в горизонтальное положение, или воспользоваться бегунком внизу таблицы, для того, чтобы увидеть правую часть таблицы с английским текстом песни.

[Куплет 1][Verse 1]
Я хочу, чтобы ты крутила за моей спинойI wish you went behind my back
Обманывала бы меня и все в таком ключе. And told me lies and stuff like that
Я бы хотел, чтобы ты поцеловала кого-то, кого я знаюI wish you kissed someone I know
И совершила непростительный поступокAnd did the unforgivable
Возможно, ненавидеть тебя — единственный способ не чувствовать больMaybe hating you's the only way it doesn't hurt
[Припев][Chorus]
Итак, я буду тебя ненавидетьSo, I'm gonna hate you
Я буду тебя ненавидетьI'm gonna hate you
Наделю тебя всеми пороками, которых у тебя никогда не было.Paint you like the villain that you never were
Я буду винить тебя,I'm gonna blame you
За вещи, которые ты не делаешьFor things that you don't do
Ненавидеть тебя — единственный способ не чувствовать больHating you's the only way it doesn't hurt
[Куплет 2][Verse 2]
Мы не были идеальными, но мы были близкиWe weren't perfect but we came close
Пока я не стал изучать под микроскопом всю нашу боль.Until I put all of our pain under the microscope
И я до сих пор не могу с этим смириться.And I still can't face it
Я все еще влюблен, чего бы это ни стоило.I'm still in love, for what it's worth
Возможно, ненавидеть тебя — единственный способ не чувствовать больMaybe hating you's the only way it doesn't hurt
[Припев][Chorus]
Итак, я буду тебя ненавидетьSo, I'm gonna hate you
Я буду тебя ненавидеть,I'm gonna hate you
Наделю тебя всеми пороками, которых у тебя никогда не было.Paint you likе the villain that you never wеre
Я буду винить тебяI'm gonna blame you
За вещи, которые ты не делаешьFor things that you don't do
Ненавидеть тебя — единственный способ не чувствовать больHating you's the only way it doesn't hurt

Комментарии к переводу

Лексика

to go behind sb’s back — действовать за чьей-либо спиной (т.е. без его ведома)

stuff — что-то, всякое (содержимое). Это слово очень часто используется в разговорной речи. Эквивалент в русском языке: «и всё такое», «всякое разное», «и вот это всё» и т.п.

I’m gonna hate you = I’m going to hate you — распространенное сокращение, используемое в разговорной речи. Переводится: я собираюсь ненавидеть тебя / Я буду ненавидеть тебя.

Подробнее о формах gonna и wonna и о возможных ошибках в их использовании мы рассказывали здесь (переходи по ссылке).

 

Грамматика

Разберем грамматику текста песни.

  1. Сослагательное наклонение

Вся песня написана в стиле «если бы да кабы», т.е. в сослагательном наклонении. У наклонения могут быть формы — Real и Unreal.

«Реальное» условие  — это когда мы, в настоящем или прошлом, мечтаем о том, чтобы что-то совершилось или могло происходить, при этом, вероятность («реальность») этого, хоть и слабая, но существует. В русском языке показателем сослагательного наклонения является частица «бы».

Пример «нереального» условия в сослагательном наклонения:

Last week I was in London. I wish you had been there with me. — На прошлой неделе я был в Лондоне. Я бы хотел, чтобы ты (тогда) была (бы) там со мной.

Почему действие во второй части предложения является «нереальным»? Потому что всё! И прошлая неделя закончилась, и меня уже в Лондоне нет. Т.е. быть со мной вместе в Лондоне уже не судьба! Нереально.

Т.е. если мы сравним текст про Лондон с текстом песни: первая часть предложения одинаковая в обоих случаях: I wish you... — Я бы хотел, чтобы ты…

Но в песне герой рассуждает о настоящем (я бы хотел, чтобы ты делала БЫ сейчас вот это и вот это), и сказуемое во второй части предложения стоит в форме, аналогичной Past Simple.

I wish you kissed someone I know. — Я бы хотел, чтобы ты поцеловала кого-то, кого я знаю (обратите внимание, «знаю — know» — стоит в настоящем времени).

I wish you did the unforgivable. — Я бы хотел, чтобы ты совершила непростительный поступок.

Если сослагательное наклонение является нереальным (т.е. НЕ может быть реализовано ни при каких условиях), то, сказуемое во второй части предложении ставится в форму Past Perfectyou had been, you had told, you had kissed и т.п. В нашем случае, если бы, например, девушка на момент написания песни уже умерла. Тогда всё! Нереальное условие. И, значит, форма Past Perfect.

В предложении «I wish you did the unforgivable» the unforgivable — пример прилагательного, которое используется в роли существительного. В таких случаях перед прилагательным ставится определенный артикль «the«.

Прилагательное в роли существительного часто несет объединящий смысл. Например:

the rich and the poor — богатые и бедные (т.е. все богатые (как класс) и все бедные.

The quick and the dead — живые и мертвые (в данном случае — это идиома. The quick = живые).

2. Герундий

Hating you’s the only way it doesn’t hurt.  (you’s = you is)

Герундий очень часто используется в английском языке и обозначает действие в процессе.

to hate — ненавидеть . Hating — «ненавидение», т.е. действие в процессе. Если переводить дословно, то предложение звучало бы:

«Ненавидение» тебя — это единственный способ … Но! переводить так — неправильно. Используем для перевода герундия на русский язык неопределенную форму глагола: ненавидеть.

Ненавидеть тебя — это единственный способ, чтобы не было (так) больно.

Оригинал песни (слова песни на английском языке):

[Verse 1]
I wish you went behind my back
And told me lies and stuff like that
I wish you kissed someone I know
And did the unforgivable
Maybe hating you’s the only way it doesn’t hurt

[Chorus]
So, I’m gonna hate you
I’m gonna hate you
Paint you like the villain that you never were
I’m gonna blame you
For things that you don’t do
Hating you’s the only way it doesn’t hurt

[Verse 2]
We weren’t perfect but we came close
Until I put all of our pain under the microscope
And I still can’t face it
I’m still in love, for what it’s worth
Maybe hating you’s the only way it doesn’t hurt

[Chorus]
So, I’m gonna hate you
I’m gonna hate you
Paint you likе the villain that you never wеre
I’m gonna blame you
For things that you don’t do
Hating you’s the only way it doesn’t hurt

 

Перевод другой песни Чонгука из альбома Golden — «3D» — см. здесь.
Посмотреть переводы других песен и разбор лексики и грамматики текстов песен можно в разделе «Перевод песен».
Учите английский с музыкой!
Все тексты представлены для ознакомления. Права на тексты песен, переводы принадлежат их владельцам.

песня из фильма барби 20

скачать перевод песни, текст и перевод песни, текст песни перевод на русский язык, перевод песен с английского на русский язык, песни на английском языке с переводом, тексты песен на английском языке с переводом, скачать английские песни с переводом, английские песни про любовь с переводом, английские песни с переводами слушать, скачать английские песни с русским переводом, english перевод, английские песни текст с переводом

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Adblock
detector