Shouse Won't forget you текст песни на английском

SHOUSE. Won’t Forget You. Перевод песни на русский язык и разбор текста

Изучаем английский по песням. На днях вышел ремикс популярной композиции от Shouse — Won’t Forget You. Оригинал композиции, который набрал уже 4.5 миллиона просмотров на YouTube, см.в конце статьи.

ShouseИх предыдущий хит Love Tonight набрал 19 млн. просмотров. Песня вышла в 2017 году, но свою огромную популярность она получила в 2020 году благодаря многочисленным ремиксам.

Дадим перевод песни Won’t Forget You на русский и разберем текст песни. Рассмотрим лексику и грамматику (герундий, отрицание в английском языке, что значит wonna, I’m done и You are gone, а также, как переводится имя группы).

Shouse – это дуэт из Австралии, работающий в жанре электронной музыки. Участники коллектива – Jack Madin (Джек Мэдин) и Ed Service (Эд Сервис). Сейчас они на пике популярности в Tik Tok.

Если вы изучаете английский язык, то песни на английском – это прекрасный, приятный и полезный тренажер ваших навыков.

Работа с песнями хороша тем, что в наши дни, в текстах используется живой разговорный язык, с идиомами, сокращениями, модными словечками.

Перевод текста песни «Won’t Forget You»

Remix:

Перевод — в правой части таблицы. Если вы читаете со смартфона, сдвиньте картинку левее, чтобы увидеть русский текст (или перейдите в просмотр в горизонтальном формате). 

Их предыдущий хит Love Tonight набрал 19 млн. просмотров. Песня вышла в 2017 году, но свою огромную популярность она получила в 2020 году благодаря многочисленным ремиксам.

Дадим перевод песни Won’t Forget You на русский и разберем текст песни. Рассмотрим лексику и грамматику (герундий, отрицание в английском языке, что значит wonna, I’m done и You are gone, а также, как переводится имя группы).

Shouse – это дуэт из Австралии, работающий в жанре электронной музыки. Участники коллектива – Jack Madin (Джек Мэдин) и Ed Service (Эд Сервис). Сейчас они на пике популярности в Tik Tok.

Если вы изучаете английский язык, то песни на английском – это прекрасный, приятный и полезный тренажер ваших навыков.

Работа с песнями хороша тем, что в наши дни, в текстах используется живой разговорный язык, с идиомами, сокращениями, модными словечками.

Перевод текста песни «Won’t Forget You»

Remix:

Перевод — в правой части таблицы. Если вы читаете со смартфона, сдвиньте картинку левее, чтобы увидеть русский текст (или перейдите в просмотр в горизонтальном формате). 

wont forget you_Shouse Куплет 1

Я хочу услышать, как ты зовёшь меня (по имени)

Я хочу снова почувствовать твоё прикосновение

Если ты ушла, я не могу жить дальше (Как мне жить дальше, если тебя больше нет в моей жизни)

Всё чувствуется по-другому  (Все вокруг стало другим).

Припев (хор)

Нет, я не забуду тебя, я не забуду тебя.

Куплет 2

Я хочу держать тебя в своих объятиях

Я хочу чувствовать, как наши тела двигаются как одно целое.

Как мне жить дальше, если тебя больше нет в моей жизни.

Я не могу без тебя

Всё, что мне нужно – это твоя любовь.

Хор

Нет, я не забуду тебя, я не забуду тебя!

Я никогда не дам тебе уйти.


Анализ лексики и грамматики текста песни

Wonna hear you, wonna feel.

Конструкция wonna – это сокращенная разговорная форма, которая возникла от соединения двух слов want + to .

I wonna go, wonna cry, wonna buy a new house. I don’t wonna die.

Обратите внимание, что НЕ правильно

— употреблять после такой конструкции частицу «to», потому что она уже есть внутри этой конструкции.

Т.е. сказать: I wonna to say – НЕ правильно. Надо говорить: I wonna say.

Есть похожая конструкция — Gonna

У нее немного другой состав: going + to = gonna

Не правильно: I gonna to get a coffee.

Изначально, предполагается, что это сокращенная форма от фразы:

I am going to get a coffee.

В чём ошибка? В предложении “I gonna to get a coffee” мы потеряли глагол to be (в форме am), но 2 раза (вместо одного) используем частицу “to». То есть правильно сказать: I’m gonna get a coffee.

Такие конструкции в письменной речи, в документах не используют.

 

To go on – фразовый глагол. Очень часто используемый в речи.

to go on doing sth – продолжать делать что-то

Please, go on. – Пожалуйста, продолжайте.

 

Nothing feels the same. – дословно: «Ничто не ощущается также (как прежде)». То есть по-русски имеем два отрицания: «ничто» и «не». В английском языке ставим только одно отрицание. Надо сказать, что в последнее время в поп-музыке, рэпе часто звучит двойное отрицание, видимо, чтобы подчеркнуть, что ребята — из «рабочих кварталов», и поэтому, не очень образованные.

Наверное, часто слышали в песнях. Например, «I don’t love nobody». C точки зрения грамматики, это НЕ правильно.

I won’t forget you. Won’t – это сокращение от will not. Полная форма используется крайне редко. Разве, чтобы подчеркнуть явное нежелание человека что-то сделать. Потому что глагол «will» помимо того, что используется как вспомогательный глагол для образования будущего времени, также является модальным глаголом, который передает значение сильного намерения / желания / обещания что-либо сделать.

Например, выражение «I will do it » можно перевести как «Я сделаю это обязательно».

 

I wanna feel our bodies moving as one

Первую часть предложения мы уже обсудили, а во второй части используется герундий Gerund  (т.н. 4-ая форма глагола). Если переводить дословно, то значение предложения следующее: «Я хочу чувствовать наши тела, двигающиеся как единое целое.»

Но так переводить не рекомендуется. Лучше добавить сложно подчиненное предложение, например: Я хочу чувствовать, КАК наши тела двигаются как единое целое.

Герундий – очень распространенная и часто используемая конструкция в английском языке. Рекомендуем научиться ее использовать.

 

When you are gone — Когда ты ушла.  Выражение to be gone:

— утрачиваться, пропадать

— уходить

Be gone! – Уходи!

I must be going now. – Теперь мне нужно уходить.

He is gone – Его не стало.

She is gone – Она ушла, уехала, ее нет.

his day is gone — окончилась его счастливая пора; его время прошло
all hope is gone — исчезли все надежды

Еще одно немного другое значение конструкции be gone, но может вам пригодиться:

To be gone on sb – кто-то сильно нравится, To like someone a lot

Sam’s really gone on Mary.

 

I am done – я устал, мне надоело, с меня достаточно, с меня хватит.

 

All I need is your love! — Всё, что мне нужно — это твоя любовь!

All you need is love! — Всё, что вам нужно, это — любовь! — так переводятся слова известной песни The Beatles

Это — очень распространенная конструкция.

All I need is you, my son! – Всё, что мне нужно, это ты, мой сынок! (Мне нужен только ты, сынок!)

All I need now is a cup of coffee.  All I need is rest.

 

I will never let you go! – Я никогда не отпущу тебя. Обратите внимание, что в предложении на англ. яз. здесь тоже одно отрицание. (про одно и два отрицания в английском — см.выше)

Let him go! – Отпусти его!

Let me go! – Отпусти меня.

Если посмотреть более широко на эту конструкцию:

To let sb do sth – позволить кому-либо сделать что-либо. Обратите внимание, частицу “to” перед инфинитивом НЕ ставим.

Don’t let him ruin our evening. – Не дайте ему испортить нашу вечеринку.

Let us, let’s  — давайте …

Then let’s go out  tonight and have some fun. – Давайте сегодня куда-нибудь сходим, повеселимся.

Let’s go! – Поехали! (Вперёд!)

Краткая справка о группе Shouse. Перевод названия группы

Надо сказать, что выступления музыкального дуэта Shouse несколько лет оставались незамеченными. Но благодаря приложению Тикток их песни набирают миллионы просмотров, видео с их песней стали вирусными, и группа получила всемирное признание.

Музыка дуэта подходит для прослушивания в любой жизненной ситуации. Хотя, сами музыканты свое творчество называют андеграундом (underground).

Видимо, этим обусловлено своебразное название группы – Shouse.

Произносится:  /ʃaʊs/  . Также — см. Видео.

Это слово имеет два значения. Это — неологизм.

Распространенный «культурный» вариант – это производная от  shop house. Shop – в значении – мастерская, магазин. Такой тип жилья набирает популярность в современной архитектуре.

shouse

Веками такой тип сооружений использовался торговцами или ремесленниками, когда они хотели, чтобы работа и дом находились рядом друг с другом. Кузнецы, портные экономили таким образом время, а также производство всегда было под присмотром.

В современных shouses используется тот же концепт. Типичный shouse – это отдельно стоящий жилой дом, в котором есть мастерская, гараж, склад, расположенные в непосредственной близости с жилым помещением хозяев.

Что говорит нам словарная статья о shouse?

Значение:

- австрал. разг. (сокр. от shithouse)
- нужник, сортир, клозет

Т.е. помимо архитектурного течения – shouse – это еще и сокращенный вариант слова shit-house (нужник).

Какой смысл закладывала underground группа в свое название мы точно никогда не узнаем … )))

 

Оригинал композиции Won’t Forget You:

Разбирая английские песни из ТикТока вы не только получаете удовольствие от прослушивания любимых композиций, но и совершенствуете свой English. Тексты любимых песен, а значит, слова и фразы из них, запоминаются лучше и долго сохраняются в вашей памяти.

Мы разобрали встретившиеся в тексте песни конструкции, которые действительно очень часто используются в языке. Советуем вам обратить на них внимание, запомнить их и использовать в своей речи на английском языке.

Если вам понравился разбор текста песни и ее перевод, буду рада почитать ваши комментарии.

Если вы хотите потренироваться ещё, переводы других песен, слова песен, разбор английских текстов можно посмотреть в разделе сайта: «Переводы песен» (переходи по ссылке!)

Недавно добавленная песня и перевод:

AVA MAX. Maybe You’re The Problem. Перевод песни

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Комментарии : 4
  1. Родион

    Очень крутая идея учить язык по песням. И очень полезный сайт. Добавил в избранные. :idea:

    1. Tutor (Автор)

      Спасибо большое! Очень приятно! Готовим новый материал!

  2. Светлана

    Вот если бы нас так в школе и институте учили языкам. Мы были бы давно мультиязычными. А так как учат до сих пор, весь запал пропадает после 5 урока.

    1. Tutor (Автор)

      Спасибо, Светлана! Будем стараться дальше затянуть вас в увлекательный мир английского языка! )))

Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Adblock
detector