Вы хотите поговорить об искусстве, восхититься прекрасными цветами в английском саду, обсудить с подругой модные оттенки сезона, попросить продавца показать вам предметы домашнего декора в бирюзовых тонах? Попробуйте за день не использовать ни разу в своей речи название цвета, и вы убедитесь, насколько важен этот пласт лексики в нашей жизни.
В этой статье мы рассмотрим основные цвета и оттенки на английском языке с переводом на русский, как они пишутся и произносятся по-английски. Расскажем о цветах радуги что-то новенькое для вас. Приведем примеры полезных предложений, где используется тема цветов и оттенков.
Если вы изучаете английский с ребенком, тема цвета являются полезной и необходимой базой на начальном этапе изучения языка. Используя названия цветов, очень удобно составлять словосочетания, давать характеристику предметам, комбинировать предметы по цветам. А если ваш ребенок — творческая натура, то придумываение оттенков цветов может стать для вас увлекательной игрой. (Как обозначать оттенки в английском языке мы расскажем в специальном разделе этой статьи «Оттенки основных цветов», см.ниже).
Содержание
Цвета радуги. Таблица с переводом
Что первое приходит в голову, когда мы начинаем говорить о цветах? Конечно же радуга!
«Каждый охотник желает знать, где сидит фазан».
Эту присказку, которая подсказывает нам правильный порядок цветов в радужном спектре, мы знаем с детства и пользуемся ей всю жизнь.
А есть ли какая-то подобная фраза у английских детей? Конечно! Но здесь без нюансов не обошлось.
История появления названий цветов радуги
Считалочкой из семи цветов мы обязаны известному физику Исааку Ньютону. Кстати, по-английски ударение в его фамилии стоит на первом слоге — [ˈnuːtən]).
Справедливости ради, стоит заметить, что в радуге вовсе не семь цветов, как мы привыкли, а десятки цветов, поскольку каждый цвет плавно, через оттенки, переходит в следующий. Но для удобства, сначала Ньютон выделил в радужном спектре только 5 цветов: red, green, yellow, blue, violet. А еще 2 цвета – orange и indigo он добавил позже.
Ньютон, вслед за древними греками испытывал особую привязанность к числу 7 и хотел найти общее между цветами, нотами и днями недели: 7 нот, 7 планет, которые дали название 7 дням недели, 7 цветов радуги. Правда, красивая закономерность вырисовывается?
Подробнее узнать о происхождении английских названий дней недели, о других интересных представлениях, традициях и суевериях англичан, связанными с днями недели можно в нашей статье «Дни недели в английском языке».
Но, вернемся к цветам радуги.
Итак, в цветах радуги по версии Ньютона было 7 основных цветов.
Английская фраза-запоминалка цветов радуги звучит как “Richard Of York Gave Battle In Vain» («Ричард Йоркский дал сражение напрасно»).
Давайте разберемся, какие слова соответствуют каждой первой букве в этом предожении.
Цвета радуги на английском с транскрипцией и переводом:
Фраза-запоминалка | 1-ая буква | Colour | Транскрипция | Как читать | Русский перевод |
Richard | R | Red | [red] | (рэд) | Красный |
Of | O | Orange | [ˈɔːrɪndʒ] | (‘ориндж) | Оранжевый |
York | Y | Yellow | [ˈjeləʊ] | (йеллоу) | Желтый |
Gave | G | Green | [ɡriːn] | (гриин) | Зеленый |
Battle | B | Blue | [bluː] | (блу) | Синий |
In | I | Indigo | [ˈɪndɪɡəʊ] | (‘индигоу) | Индиго |
Vain | V | Violet | [ˈvaɪələt] | (‘вайэлет) | Фиолетовый, лиловый |
С первыми 4 цветами все просто: Richard – Red (красный) , Of – Orange (оранжевый), York – Yellow, Gave – green. А вот дальше – интереснее. Где голубой цвет? И что за «индиго» такой?
Синий цвет по-английски
Исторически сложилось, что в германской группе языков (а английский язык относится к западной ветви этой группы) то, что мы разделяем на «голубой» и «синий» носители языка видят как «blue», а не как два разных цвета. Конечно, они не дальтоники, и разницу в этих цветах видят, но воспринимают ее по-другому. Они называют эти цвета как оттенки одного цвета: «light blue», «blue» и «dark blue». А особенно тонкие знатоки оттенков, даже могут увидеть в них “purple” и “indigo”.
Ньютон добавил в радугу цвет индиго (как оттенок синего).
Indigo — это глубокий насыщенный синий, стремящийся к красному. Обратите внимание, что ударение в английском слове нужно ставить на первый слог, а не на второй, как в русском. [ˈɪndɪɡəʊ]
Изначально – индиго – это растение, которое произрастает в Индии и из которого добывали красящий пигмент. Поэтому этот цвет иногда называют «indian blue».
Из-за сложности и неоднозначности в назывании синих оттенков в англоязычных странах, о которых мы говорили выше, есть 3 версии названия цветов радуги. Вторая версия дает немного другие 7 цветов. То есть, в английском языке нет строго неизменяемого порядка. См. табличку ниже. Что интересно, расхождение идет не в «синей» части радуги, а в фиолетовой. «Фиолетовый» на английском будет violet. Причем, когда мы говорим о фиолетовом, то кто-то видит violet, кто-то lilac, а кто-то вообще pink. В детских песенках встречаются разные вариации нижней части радуги. Но надо сказать, что Версия № 1 все-таки более распространенная.
Цвета радуги на русском языке | Rainbow Colous. Version 1 | Rainbow Colours. Version 2 |
Красный Оранжевый Желтый Зеленый Голубой Синий Фиолетовый | Red Orange Yellow Green Blue Indigo Violet | Red Orange Yellow Green Blue Purple Violet (or, Pink) |
Но и это еще не все. Посмотрите на 2 эти картинки. Видите разницу? (ширина радуги – не в счет)
Правильно! На радуге справа – всего 6 цветов. И если вы погуглите, то поймете, что 6 цветов – это не ошибка данного художника. Такой «урезанный» вариант радуги встречается на западе достаточно часто, в т.ч. на флагах известного сообщества. (Кстати, на первой картинке радуги в этой статье нарисовано тоже только 6 цветов. Заметили?
Но по официальной версии, в английской радуге, как и в русской – тоже 7 цветов.
Кроме цветов радуги, к основным цветам относятся еще несколько цветов.
Основные цвета по-английски
Для того, чтобы описать цвета предметов, которые окружают нас в повседневной жизни, к сожалению, знание цветов радуги — не достаточно. В таблице ниже приведем часто употребляемые английские цвета, их перевод и транскрипцию.
Colour | Транскрипция | Как читать | Русский перевод |
White | [waɪt] | (уайт) | Белый |
Black | [blæk] | (блэк) | Чёрный |
Grey/ Gray | [ɡreɪ] | (грэй) | Серый |
Silver | [ˈsɪlvər] | (‘силвэ) | Серебряный |
Golden | [ˈɡəʊldən] | (‘голдэн) | Золотой |
Brown | [braʊn] | (браун) | Коричневый, бурый |
Pink | [pɪŋk] | (пинк) | Розовый |
Colour или color, grey или gray
Вы, наверное, заметили, что слово colour иногда пишется как color. Как же правильно? Оба варианта верные. Colour — это вариант британского английского, а color — американского.
Здесь же отметим разницу в написании серого цвета на английском: grey или gray. Ответ тот же. Это британски и американский варианты написания.
Оттенки основных цветов на английском
Знания основных цветов на английском языке, безусловно, поможет вам описать множество предметов вокруг. Но если вы тонкая художественная натура, и понимаете разницу между такими оттенками желтого — как лимонный, горчичный, охра, или используете в своей речи такие слова как «васильковый» и «изумрудный», то приведенный ниже словарик оттенков и цветов на английском с переводом будет вам полезен. Приведем названия более 120 оттенков цветов.
Для вашего удобства мы распределили оттенки на группы и привязали к основным цветам.
Красный цвет (red)
Red — переводится не только как красный, но и как «рыжий». Для этих же целей можно использовать слово “ginger” (имбирный) или “carrot” (морковный).
Оттенки красного цвета:
- Scarlet — алый
- Ruby — рубиновый
- Carmine — карминный
- Auburn — красновато-каштановый
- Burgundy — винный, бордовый
- Vinous – винный, бордовый
- Crimson — малиновый
В каждом разделе приведем наглядную табличку оттенков этого цвета и их названий. В рамочки мы обвели те цвета, которые, по мнению автора этой статьи наиболее часто встречались в художественных произведениях и современных fashion-обзорах.
Розовый цвет (pink)
Розовый на английском очень легко запомнить, особенно, если вы почитатель известной певицы Pink.
- Magenta — маджента, фуксия
- Raspberry color — малиновый
К слову, цвет Viva Magenta — это цвет модного сезона 2023)
Оранжевый цвет (orange)
Оранжевый на английском — оранж. Легко запомнить — oranges — апельсины.
- Coral — коралловый (кОрал) [ ˈkɒrəl ]
- Salmon — розово-оранжевый, лососевый
- Copper — медный
- Flame — огненно-оранжевый
- Tangerine — мандариновый
- Amber — янтарный
Желтый цвет (yellow)
- Golden — золотистый
- Amber — янтарный
- Sand — песочный
- Saffron — шафранный
- Cream — кремовый
- Tan — цвет загара, желтовато-коричневый
- Ochre – охра
Зеленый цвет (green)
- Emerald — изумрудный
- Olive — оливковый
- Lime — лаймовый
- Mint — мятный
- Light sea green – цвет морской волны
Синий цвет (blue)
Об особенностях перевода цвета «синий» на английском мы говорили выше. Синий — очень популярный цвет, и поэтому, многие его оттенки достаточно активно используются в английском язые.
- Navy blue — насыщенный темно-синий
- Denim blue – джинсовый
- Sapphire — сапфировый
- Ultramarine — ультрамариновый
- Marine – морской
- Indigo — индиго
Голубой цвет
Как сказать «голубой» по-английски. С переводом этого цвета есть некоторые сложности. То, что мы понимаем как голубой цвет, можно перевести как «sky blue», или «light blue», или «azure». (их мы уже увидели в наглядной табличке с оттенками)
Но по нашим наблюдениям, часто в обучающих видео словом «blue» обозначают предметы голубого цвета (как на квадратике справа).
- Turquoise — бирюзовый
- Azure — лазурный
- Aquamarine — цвет морской волны
- Tiffany blue — голубой цвет Тиффани (фирменный цвет известной ювелирной компании). Его название упоминается в песне Beyonce «Alien Superstar», перевод которой и разбор текста песни мы даем в этой статье (жми на ссылку).
Фиолетовый цвет (violet)
- Lilac — сиреневый
- Purple — пурпурный
- Lavender — лавандовый
По мнению автора — это самый загадочный цвет. И даже в наглядных таблицах цветов и их названий, созданных разными авторами есть явные расхождения в том, как каждый представляет себе лилово-фиолетовую цветовую гамму. Тем не менее, вот наш вариант сиреневых оттенков:
Белый цвет (white)
- Ivory — цвет слоновой кости
- Pearle — жемчужный
- Eggshell — цвет яичной скорлупы
- Snowy, snow white — белоснежный
- Off white – грязно-белый, не совсем белый
Этот цвет даже дал название известному fashion бренду.
Серый цвет (grey)
- Silver — серебристый
- Ashen — пепельный
- Platinum — платиновый
Коричневый цвет
на английском будет brown. Но часто используется более “вкусный» оттенок цвета –
- Chocolate – шоколадный
Другие оттенки коричневого:
- Beige — бежевый
- Body colour – телесного цвета
- Bronze — бронзовый
- Ecru — серовато-бежевый
- Rust — ржавый
- Maroon — красно-коричневый
- Fawn — желтовато-коричневый
- Khaki — хаки
Расширенный список цветов на английском языке
Теперь, когда мы с вами изучили более 120 цветов и оттенков, вам будет полезно посмотреть вот это видео, в котором преподаватель рассказывает о 50 оттенках цветов на английском, как именно они выглядят и как называются. Безусловно, это видео – для advanced students, а также для тех, кто любит покопаться в тонкостях названия цветов.
Shade, hue, tint — синонимы слова «оттенок» на английском
В завершении раздела об оттенках хотелось бы привести примеры слов, которые переводятся как «оттенок».
shade — оттенок, тень
hue — тон, цвет
tint — отлив
Чем же они отличаются?
Tint — это оттенок, который получается при добавлении к базовому цвету белого, а shade — черного. То есть, в случае с tint краска получится более светлой, пастельной, тогда как shade придает глубины.
An example of a tint is pink. Pink is a tint created by adding white to red | Пример оттенка (tint) – это розовый цвет. Розовый – это оттенок, которые получается, если к красному цвету добавить белый. |
Пожалуй, это — тот случай, когда легче показать. См.приведенную схему и названия оттенка, в зависимости от того, какой цвет (белый, черный или серый) добавлены к основному цвету.
Интенсивность цвета
Для того, чтобы передать интенсивность цвета в английском языке перед названием цвета ставится еще одно прилагательное — light [laɪt] (светлый), dark [dɑːk] (темный), bright [braɪt] (яркий) и другие.
Blue — light blue, dark blue, bright blue
Light и dark — это самые распространенные индикаторы интенсивности цвета. На самом деле, их список — гораздо шире.
Светлые оттенки:
- light— светлый (лайт)
- pale— бледный (пэйл)
- delicate— нежный (деликат)
Темные оттенки:
- dark— темный (дарк)
- deep— глубокий (дип)
- dirty— грязный, блёклый, матовый (‘дёти)
Интенсивность цвета:
- bright— яркий (брайт)
- vivid— яркий (вивид)
- strong— насыщенный (стронг)
- shiny— сияющий, яркий (шайни)
- colourful— красочный (калафул)
- soft— мягкий (софт)
- dull— тусклый, неяркий, слабый (дал)
- transparent— прозрачный (трэнспэрэнт)
Другие варианты оттенков:
- cool— холодный (кул)
- warm— тёплый (ворм)
- mat— приглушенный, матовый (мэт)
- moderate— умеренный, сдержанный (модэрет)
- natural— натуральный (нэйтьюрал)
- pastel— пастельный (пэстел)
- sky— небесный (скай)
Для передачи оттенка цвета также можно использовать предметы, которые ассоциируются с определенными цветами. Например:
- snow-white— снежно-белый
- cherry-red— вишнево-красный
Сложные названия цветов. С дефисом или без
- Чаще всего сложные прилагательные выполняют в предложении определеия и стоят перед существительным. В таких случаях они пишутся через тире. Примеры:
Grey-green pebbles – серо-зеленая галька
Pale-blue sky – бледно-голубое небо
Deep-red wine — вино темно-красного цвета
Black-green snake – черно-зеленая змея
Light-pink dress – светло-розовое платье
Pale-yellow gem – бледно-желтый драгоценный камень
2. Если название цвета стоит после существительного, то два слова, обозначающих цвет и/или оттенок пишутся раздельно.
The scarf is bright orange. – Шарф – ярко-оранжевый.
Суффикс -ish и прилагательные, обозначающие цвет
А если мы не уверены в том, какого цвета предмет? Тогда на помощь нам придет суффикс -ish. Его добавляют, когда хотят сказать, что цвет приглушенный, не ярко выраженный, точно не понятно какой. В русском языке такому суффиксу соответствует суффикс -оватый. Например:
- зеленоватый — greenish
- сероватый — greyish
- синеватый — bluish
- коричневатый — brownish
- красноватый — reddish (обратите внимание, что в этом слове идет удвоение «d».
- светловато-синий — lightish blue
и даже:
- pinkish purplish
Степени сравнения прилагательных
Если название цвета является прилагательным, оно может иметь степени сравнения, которые образуются по правилам.
green — greener — the greenest
This shirt is black.
This shirt looks blacker.
This shirt is the blackest.
Grass is always greener on the other side.
Это — идиома. Буквальный перевод: «Трава всегда зеленее по другую сторону забора». Аналог на русском языке: «Хорошо там, где нас нет».
Английские идиомы и устоявшиеся выражения с цветами. Перевод и объяснение значений идиом
Цвета в любом языке, и английский – не исключение, передают не только прямое значение, но и эмоции, чувства, ассоциации, которые люди приписывают этим цветам. По этой причине, в английском языке существует большое количество идиом, где используются цвета.
Какие-то из них практически полностью совпадают с русским аналогом.
А какие-то совсем неожиданны. Давайте разберем по порядку.
Идиомы с черным цветом
С чем ассоциируется черный цвет? Часто его связывают с каким-то негативом, злыми силами.
His soul is as black as night. | Его душа – черная, как ночь. |
Еще одно слово с корнем black, которое имеет негативный смысл – to blackmail, blackmail (шантажировать, шантаж).
You can only blackmail someone with something to lose. | Ты можешь шантажировать кого-то, если ему есть, что терять. |
Black box, какого он цвета? What colour is the black box?
На самом деле он оранжевого цвета, чтобы его было легче найти после катастрофы. А называется он черным, потому что его использование связано с трагическими событиями. Он становится необходим, если произойдет трагедия — авария, или крушение.
То есть мы столкнулись с прямым переводом, переносным. А есть и не совсем понятные случаи употребения слова black. Например, широко известная нам «черная пятница» — Black Friday. Почему она черная? Это хороший или плохой день?
Изначально, в году была только одна черная пятница. Это был день в конце ноября, сразу после Дня благодарения. В этот день начинаются сезонные скидки. Но почему же пятница – черная? Дело в том, что традиционно в бухгалтерских книгах прибыльные сделки записывались именно черными чернилами. Отсюда и выражение:
in the black | быть в прибыли |
Black Friday | Черная пятница |
и наоборот
to be in the red | быть в долгах |
Еще больше идиоматических выражений и интересной информации о традициях англичан, связанных с днями недели читайте в нашей статье «Традиции и сувеверия англичан, связанные с днями неделии» и «Дни недели на английском языке«.
Заметим, что красный цвет в идиомах отражает совершенно разны смысли и отношение к вещам. Другие примеры «красных идиом» читайте в нашем Словарике современного английского сленга. Переходи по ссылке слева.
Часто выражения не совсем совпадают с нашими поговорками, хотя логика построения фразы схожа.
Например, наша «белая ворона» у англичан это – black sheep (черная овца). Т.е. не то чтобы это совсем плохая овца (в переносном смысле, конечно), но так говорят о ком-то, кто не понятен другим, кого не принимает традиционное общество.
He is the black sheep of our family, straight-D student. | Он белая ворона в нашей семье, закоренелый двоечник. |
А как сказать на английском «черно-белый»?
Black and white
Перейдем от «черных идиом» к «белым».
Белые идиомы
С чем ассоциируется белый цвет? Это – цвет надежды, чистоты, невинности и добра.
И даже ложь, окрашенная в белый цвет, становится «невинной».
Okay. A little white lie never killed anyone. | Хорошо, маленькая безобидная ложь еще никого не убила. |
Но есть у белого цвета и другая эмоциональная окраска. Это цвет – страха. Когда человек напуган, он бледнеет. По-русски мы говорим «побелеть от страха», а по-английски — white as a sheet.
A little kid, white as a sheet, and his knees were buckling… | Маленький ребенок, белый, как полотно, с дрожащими коленкамии … |
Идиомы с синим цветом. Синие идиомы
Blue в англо-саксонской культуре — цвет грусти и печальной музыки под названием блюз .
Достаточно часто используемым выражением является:
Monday morning blues, или I feel blue on Monday.
Что можно перевести как «хандра по понедельникам».
I am blue. – Я грущу.
Прошу заметить, что в английском языке blue и blues в данном контексте никакого отношения к синему цвету не имеет, а тем более к его голубым иносказательным оттенкам. Blue значит унылый, подавленный. Отсюда и популярный стиль музыки в стиле джаз – блюз (blues).
Белый как…, черный как…
Какие фразы используют носители английского языка для фраз типа «белый как привидение», «черный как смоль»
Приведем несколько примеров:
- as black as coal — черный как уголь,
- as black as night — черный как ночь,
- as black as a stack of black cats — черный как черные кошки,
- (as) white as a ghost — белый как привидение,
- as white as a sheet — белый как простыня,
- as red as a poppy — красный как мак,
- as red as a ruby — красный как рубин,
- as red as blood — красный как кровь.
Мы приводим буквальный перевод фразы. Но при художественном переводе идиомы не переводят дословно — для них подбираются эквиваленты из русского языка.
Зеленые идиомы
С чем ассоциируется зеленый цвет. Это цвет юности и неопытности, цвет экологии, дань современности и светофорам — «зеленый цвет».
to give someone the green light | дать зеленый свет |
green economy | экономика, учитивающая треования экологии |
Greenpeace | “Гринпис”, международная независимая экологическая организация |
greenhorn | неопытный или наивный человек |
В 2022 году в английский язык в словари Collins и Merriam Webster были добавлены слова
Переходи по ссылке, чтобы узнать значение этих неологизмов.
Здесь мы привели самые популярные идиомы. Еще больше интересных примеров устоявшихся выражений можно узнать и нашей статьи «Английские идиомы с цветами«.
Примеры предложений, где используются цвета
Вопросы про цвета на английском языке
What is your favourite colour? | Какой твой любимый цвет? |
My favourite colour is green. | Мой любимый цвет – зеленый. |
Green is my favourite colour. | Зеленый – мой любимый цвет. |
What colour is this bottle? | Какого цвета эта бутылка? |
It is green. | Она — зеленая |
Mary, which colour do you like better? | Мэри, какой цвет ты предпочитаешь? |
What colour is the new carpet? | Какого цвета новый ковер? |
Do you know what colour her car is? | Ты знаешь какого цвета ее машина? |
What colour do you prefer? | Какой цвет ты предпочитаешь? |
What colour do you like better? | Какой цвет тебе нравится больше? |
If you had your own car, what colour would you prefer, it to be? | Если бы у тебя была машина, какой цвет ты бы выбрала? |
Is this colour good on me? | Мне идет этот цвет? |
Примеры предложений про цвета
Tom doesn’t know which colour to choose. | Том не знает, какой цвет выбрать. |
White light must be a mixture of many colours. | Белый цвет — это смесь множества цветов. |
There’s a… particular shade of blue in the evening sky. | Вечернее небо принимает особенный синий цвет. |
Brown, ochre and shades of green create a warm and comfortable mood. | Коричневый, охра и оттенки зеленого создают атмосферу теплоты и повышают настроение. |
Ochre — I don’t even like that stuff. | Охра. Никогда не любил этот цвет. |
You said I’d look good in white . | Ты говорил, что мне идет белый цвет.
|
Red colour suits you very much, Lucy. | Красный цвет очень тебе идет, Люси. |
I’m just glad I look good in lilac. | Я так рада, что мне идет лиловый цвет. |
Gold really isn’t my colour. | Просто золотой цвет мне не идет. |
The certificate colour shall be white, with a pink diagonal stripe. | Свидетельство должно быть белого цвета с розовой диагональной полосой. |
Green was chosen as the colour for logo. | Для логотипа был выбран синий цвет. |
10 colours that pair perfectly with pink. | 10 цветов, которые превосходно сочетаются с розовым цветом. |
Different shades of pink all serve a different purpose. | Разные оттенки розового, они все используются для различных задач. |
Все цвета на английском и их оттенки
Выше мы давали список наиболее часто употребляемых оттенков. Но полный список цветов гораздо больше.
Отдельно выделим группы цветов по особенности их использования.
Цвет глаз
Grey eyes | Серые глаза |
Brown eyes | Глаза орехового цвета (светло-коричневые) |
Hazel eyes | Карие глаза |
Dark eyes | Темные глаза |
Black eyes | Черные глаза |
Green eyes | Зеленые глаза |
Blue eyes | Голубые глаза |
Pale eyes | Бесцветные глаза |
Цвет волос по-английски
Когда мы говорим о волосах, в основном, для их описания используются стандартные цвета, но с небольшими особенностями.
- black hair— черные волосы
- brown hair— каштановые волосы
- dark hair— темные волосы
- fair hair— светлые волосы
- blonde hair— волосы блондина
- red hair— рыжие волосы
- flame red— огненно-рыжие
- gray hair/white hair— седые волосы
- sandy blonde– песочный блонд
- matt blonde– матовый блонд
- blonding cream– крем-блонд
- light brown– светло русый
- dark brown– темно русый
Приведем несколько полезных слов и выражений, связанных с темой цвета и окраски волос:
To dye hair – красить волосы
Dyed hair – крашеные волосы
Dyed blonde — крашеная блондинка
Platinum blonde – платиновая блондинка
Tie-dye – “варёнка”, окраска ткани разводами
I need to have my hair dyed. — Мне нужно покрасить волосы (в парикмахерской).
Как выучить цвета на английском с детьми
Если вы хотите рассказать про цвета на английском для детей, мы бы посоветовали вам использовать интерактивные игры.
Для детей сплошным удовольствием являются игры с разноцветными карандашами, шариками или карточками. В ходе игры цвета запоминаются легко, и их легко практиковать, рассматривая и называя предметы вокруг.
Помимо игр, чтобы запоминание цветов прошло легко и приятно, предлагаем вам использовать в обучении обучающие песенки. Несколько интересных и познавательных видео на тему «Цвета в английском языке» смотрите ниже.
В этом видео вы услышите как правильно произносятся основные цвета и научитесь задавать вопрос на английском «Какого цвета …?»
Песенка про основные цвета на английском языке для детей, и какие цвета получаются из сочетания цветов.
Песенка про классификацию цветов: основные, второстепенные, теплые и холодные.
Песенка про цвета и где они встречаются.
Приводим названия предметов, которые ассоциируются с наиболее часто используемыми названиями цветов на английском.
Red: Strawberry, Rose, Fire engine, Blood, Heart
Orange: Pumpkin, Carrot, Basketball
Yellow: Cheese, Sun, Butter, Lemon
Green: Grass, Lettuce, Frog, Leaf, Lizard
Blue: Sky, Ocean, Blueberry, Whale
Black: Bat, Night, Tire (tyre), Fly
White: Paper, Sugar, Milk, Snow, Sheep
Pink: Pig, Tongue, Cotton candy (Candy floss)
Brown: Wood, Cigar, Earth, Acorn, Horse
Grey / Gray: Rock, Lead, Dust, Mouse, Elephant
Purple: Bruise, Grapes
Но! Имейте в виду, что на самом деле «Goldfish is orange colour» (Золотая рыбка — оранжевого цвета).
А это мультик для совсем новичков в английском языке. На русском и английском языках.
В этой статье не только изучишь английский, но и повторить историю и физику заодно. Ну очень познавательно статья. Спасибо вам за работу.
Спасибо, Павел! Очень приятно. Стараемся, чтобы статьи не только помогали выучить английский, но и расширили кругозор. Кстати, именно поэтому, английский и был лююбимым моим предметом в школе.
Спасибо за полезную информацию.
Информативненько! спасибо!
Спасибо! Рада, что вам понравилось!