SHAKIRA || Bizarrap — Music Sessions. # 53. Русский перевод песни

Shakira Bizrp Musical session 53 русский перевод

Только за первую неделю демонстрации нового трека певицы Шакиры и известного аргентинского ди-джея и продюсера Bizarrap‘a в сети YouTube, ролик набрал более 150 миллионов просмотров. Дебют песни состоялся 11 января 2022 г.

В треке — Shakira: BZRP Music Sessions Vol. 53 — певица безжалостно разносит своего бывшего мужа Жерара Пике. Gerard Pique — бывший футболист «Manchester United» (Манчестер Юнайтед) и «Barcelona» (Барселона). Его называют одним из лучших защитников в истории.

Видимо, новость, важнее самой песни…  Личные переживания всегда привлекали внимание публики. Почему бы не воспользоваться этим?! «Всё напоказ, всё напоказ!»

По данным издания The Guardian, песня Шакиры поставила новый рекорд. За первые 24 часа сингл набрал 63 миллиона просмотров !!!

В песня Shakira всячески нелестно проходится по качествам и умственным способностям Жерара и его новой возлюбленной.

Песня — это вторая победа певицы над своим мужем. В ноябре она отсудила их двух детей, получив полную опеку над ними. Дети будут жить с матерью в Майами. При этом, Жерару Пике разрешено встречаться с детьми в любое время. За эту уступку ему пришлось сильно побороться.

Песню называют настоящим diss-track‘ом. Что это такое объясним в комментариях к тексту песни. В комментариях мы также объясним зашифрованные смыслы, спрятанные в тексте и расскажем о некоторых дополнительных фактах из этой истории, которые нашли отражение в музыкальном послании Шакиры.

Русский ПЕРЕВОД песни см.ниже. Английский текст записан на основании англ. субтитров в официальном видео-клипе.

Если вы читаете эту статью со смартфона, рекомендуем Вам перевести экран в горизонтальное положение. Так вам будет удобнее видеть текст песни на испанском и на английском языках. Или воспользоваться бегунком под таблицей.

Русский переводИспанский языкАнглийский перевод (на основе англ.субтитров на официальном видео)
[Вступление: Шакира][Intro: Shakira][Intro: Shakira]
(Для таких парней, как ты, э-э-э-э-э)(Pa' tipos como tú, uh-uh-uh-uh)(For guys like you, uh-uh-uh-uh)
Ой ой ой ой)Oh-oh (Oh-oh)Oh oh oh oh)
(Для таких парней, как ты, э-э-э-э-э)(Pa' tipos como tú, uh-uh-uh-uh)(For guys like you, uh-uh-uh-uh)
[Куплет 1: Шакира][Verso 1: Shakira][Куплет 1: Shakira]
Извините, я уже села на другой самолетPerdón, ya cogí otro aviónSorry, I’ve already caught another plane,
я не вернусь сюдаAquí no vuelvo, I won’t be back here,
Я больше не хочу разочарований.no quiero otra decepciónI don’t want any more disappointments,
Так много говоришь о том, что ты чемпион,Tanto que te las das de campeónSo much talk of being a champion
А когда ты мне действительно нужен, Y cuando te necesitaba and when I needed you
Я вижу худшую версию тебя.diste tu peor versiónyou gave me the worst version of you
Извини, малыш, надо было уже давноSorry, baby, hace ratoSorry, baby, It’s been It’s been a while
Дать пинка этому коту. Que yo debí botar ese gatoSince I should have Booted that cat
Такая волчица, как я, не для новичка!Una loba como yo no está pa' novato'A she wolf like me isn’t for rookies
Coi Leray 'Players' (Live Performance) | Open Mic
[Припев: Шакира][Coro: Shakira][Припев: Shakira]
Такая волчица, как я, не для таких парней как ты!Una loba como yo no está pa' tipos como tú, uh-uh-uh-uhA she wolf like me isn’t for guys like you
Не для таких парней, как ты, ты-ты-тыPa' tipos como tú, uh-uh-uh-uhFor guys like you, uh-uh-uh-uh
Ты птица моего полета, поэтому A ti te quedé grande y por eso estás con una igualita que tú, uh-uh-uh-uhI was out of your league that’s why you’re
О-о-о-о!Oh-oh, oh-ohOh-oh, oh-oh
[Стих 2: Шакира][Verso 2: Shakira][Куплет 2: Shakira]
Это - чтобы ты умер от стыда, чтобы тебя прожевали и проглотили, проглотили и прожевали.Esto es pa' que te mortifique', mastique' y trague', trague' y mastique'This is for you to be mortified, to chew and swallow, swallow and chew
Я не вернусь к тебе, не плачь и не моли, Yo contigo ya no regreso, ni que me llores ni me supliquе'I won’t get back with you, not if you cry, not even if you beg me
Конечно, не моя вина, что тебя осуждают,Entendí que no es culpa mía quе te critiquenIt’s clear that it’s not my fault if they criticize you
Я лишь создаю музыку, прости, если забрызгала тебя.Yo solo hago música, perdón que te salpiqueI only make music, sorry if it splashes you
Ты оставил меня жить вместе с твоей мамой пососедству,Me dejaste de vecina a la suegraYou left me with your mom as a neighbor
С журналистами у дверей и долгами в налоговой.Con la prensa en la puerta y la deuda en Haciendathe press at my door, and a debt with the Treasury
Ты думал, что сделаешь мне больно, но ты сделал меня сильнее.Te creíste que me heriste y me volviste más duraYou thought you’d hurt me but you made me stronger
Женщины больше не плачут, женщины получают расплату.Las mujeres ya no lloran, las mujeres facturanwomen no longer cry, women get paid
[Перед припевом: Шакира][Pre-Coro: Shakira][Перед припевом: Shakira]
У нее имя хорошего человека.Tiene nombre de persona buenaShe’s got the name of a good person,
Конечно, для меня оно звучит не так. Claramente no es como suenaСlearly, It’s not how it sounds
У нее имя хорошего человека.Tiene nombre de persona buenaShe’s got the name of a good person,
Конечно. ClaramenteСlearly.
[Припев: Шакира][Coro: Shakira][Припев: Shakira]
Она такая же, как ты, э-э-э-э-эEs igualita que tú, uh-uh-uh-uhShe’s just like you, uh-uh-uh-uh
Для таких парней, как ты, э-э-э-э-эPa' tipos como tú, uh-uh-uh-uhFor guys like you, uh-uh-uh-uh
Я слишком высоко летаю, для тебя,A ti te quedé grandeI was out of your league,
и поэтому ты с таким же, как ты, э-э-э-э-э y por eso estás con una igualita que tú, uh-uh-uh-uhthat’s why you’re with someone just like you
О-о-о-о!Oh-oh, oh-ohooohhhh ooohhh
[Стих 3: Шакира][Verso 3: Shakira][Куплет 3: Shakira]
От любви до ненависти - один шагDel amor al odio hay un pasoThere’s a thin line between love and hate,
Не возвращайся сюда, поверь мне! Por acá no vuelva', hazme casoDon’t come back here, trust me!
Ноль злобы, детка, я желаю тебе всего хорошегоCero rencor, bebé, yo te deseo que te vaya bienNo hard feelings, babe, I wish you good luck
С моей, т.н. "заменой".con mi supuesto reemplazowith my so-called replacement
Я даже не знаю, что с тобой случилосьNo sé ni qué es lo que te pasóI don’t even know what happened,
Ты такой странный, что я тебя не узнаю. 'Tás tan raro que ni te distingoYou’re acting so weird I don’t even recognize you
Я стою двоих 22-летних.Yo valgo por dos de 22I’m worth two 22 year olds
Ты променял Феррари на Твинго.Cambiaste un Ferrari por un TwingoYou traded in a Ferrari for a Twingo
Вы обменяли Rolex на CasioCambiaste un Rolex por un CasioYou traded in a Rolex for a Casio
Ты разогнался, притормози!Vas acelera'o, dale despacioYou’re all worked up ….slow down
Ах, так много спортзала,Ah, mucho gimnasioso much time at the gym
Может, немного дать работу мозгам?Pero trabaja el cerebro un poquito tambiénbut maybe work out your brain a bit too
Фотографии, куда бы я ни пошла…Fotos por donde me venPictures wherever I go…
Здесь я чувствую себя заложницей, но все хорошоAquí me siento un rehén, por mí todo bienI feel like a hostage here, but it’s all good.
Я освобожу тебя завтраYo te desocupo mañana I can be out by tomorrow,
И если ты хочешь привести ее, пусть приходи и будет гостьей. y si quieres traértela a ella, que venga tambiénand be my guest if you want to move her in too
[Перед припевом: Шакира][Pre-Coro: Shakira][Перед припевом: Shakira]
У нее имя хорошего человека.Tiene nombre de persona buena (Uh-uh-uh-uh)She’s got the name of a good person,
Конечно, для меня оно звучит не так. Claramente no es como suena (Uh-uh-uh-uh)Сlearly, It’s not how it sounds
У нее имя хорошего человека.Tiene nombre de persona buena (Uh-uh-uh-uh)She’s got the name of a good person,
[Припев: Шакира][Coro: Shakira][Припев: Shakira]
Такая волчица, как я, не для таких парней как ты!Y una loba como yo no está pa' tipos como tú, uh-uh-uh-uhA she wolf like me isn’t for guys like you
Не для таких парней, как ты, ты-ты-тыPa' tipos como tú, uh-uh-uh-uhFor guys like you
Ты птица не моего полета,A ti te quedé grande I was out of your league
и поэтому ты с таким же, как ты, э-э-э-э-эy por eso estás con una igualita que tú, uh-uh-uh-uh that’s why you’ve settled for someone just like you
О-о-о-о!Oh-oh, oh-ohOh-oh, oh-oh
[Концовка: Шакира][Outro: Shakira][Концовка: Shakira]
У-у-у-у (Для таких парней как—)Uh-uh-uh-uh (Pa' tipos, pa'-pa'-pa' tipos como—)For guys like
Для таких парней, как ты, у-у-у-у (Для парней, у-па-па, как—)Pa' tipos como tú, uh-uh-uh-uh (Pa' tipos, pa'-pa'-pa' tipos como—)For For For guys like
Я птица не твоего полета, поэтому ты - с такими же как ты.
Все кончено!
A ti te quedé grande y por eso estás con una igualita que tú, uh-uh-uh-uh (It's a wrap)I was out of your league that’s why you’ve settled for
someone just like you
О-о-о-о!Oh-oh, oh-ohOh-oh, oh-oh
Вот и все, пока!Ya está, chaoThat’s it, bye

Далее — см. Комментарии к тексту

Shakira Bizarrap Musical session 53 русский перевод песни

Комментарии к тексту

В песне мы использовали более поэтический образ «Птица не твоего полета», но в оригинальном тексте используется слово «лига — league», видимо используя более привычные слова для своего экс-бойфренда-футболиста.

I was out of you league, that’s why you’re with someone just like you. — Если переводить более дословно, то значение этих строчек: «Я была не из твоей лиги, поэтому теперь ты с такими же как ты».

При этом Шакира явно считает, что она-то из более высшей лиги:  A ti te quedé grande y por eso estás con una igualita que tú . Дословный перевод этих испанских строк: I was too big for you and that’s why you’re with someone just like you. (Я была слишком хороша для тебя, и поэтому ты — с такими же как ты).

Пике и Шакира официально рассталась в июне 2022 года. Говорят, что поводом для разрыва была измена Жерара с 23-летней студенткой. Вскоре после объявленного разрыва футболиста видели в компании с Кларой Чиа Марти.  Shakira, естественно, считает себя девушкой более высшего сорта, сравнивая себя с Rolex и Ferrari, а новую пассию спортсмена с машиной эконом класса Renault Twingo и часами Casio.

Шакира и Жерар Пике с детьми

«Я стою двух 22-летних» — здесь — явная отсылка к возрасту разлучницы (23 года), ведь самой Шакире уже 45.

Claramente (англ. clearly) — в песне Shakira обыгрывает имя любовницы ее мужа —  Clara Chia Marti.

Salpique (splashes you в англ.переводе), «забрызгала тебя», в значении «и тебе досталось». Здесь тоже использована игра слов, и в ролике певица это показывает. По звучанию «sal pique» созвучно «Sal Pique» — Прощай, Пике!

В песне Шакира называет себя «she wolf» — «волчица». Здесь наблюдается явная аллюзия с ее треком с таким же названием «She Wolf«, да и песня по своему стилю и звучанию напоминает трек «Волчица» (Loba).

В песне 2009 года говорится о том, как по ночам женщина выпускает на волю свою внутреннюю волчицу, чтобы найти настоящего мужчины, потому что ее boyfriend не оправдывает ожидания.

С точки зрения языка — обратите внимания, как образован женский род для животных, когда нужно указать пол, а специального названия для этого в языке нет.

She wolf

Упоминание налоговой и долгами связано с нескольким налоговым разбирательствам Шакиры. И это не просто задолженность. Испанская прокуратура выдвинула певице штраф в 23,7 млн Euro. Шакире грозит тюремное заключение в 8 лет. Дело не шуточное! В том числе и по этой причине Shakir’e была так нужна поддержка Пике.

Упоминание свекрови в тексте. До разрыва с Пике у певицы были достаточно хорошие отношения с матерью Пике. Но впоследствии Шакира узнала, что в доме родителей Пике принимали любовницу и поддерживали сына в его изменах. Shakira не смогла это простить и оставить сей факт незамеченным. После ее отъезда из дома, окна которого выходят прямо на дом родителей бывшего мужа, появилась кукла ведьмы (a witch). Так что Шакира — еще та штучка! В обиду себя не даст!

Shakira witch on the balcony

 

to mortify [ ˈmɔːtɪfaɪ ] — основное значение слова переводится как «обижать, унижать, подавлять», также «умерщвлять» от лат.корня «mors» — смерть

Примеры использования в сленге в значении , «опозорен», «чрезвычайно смущен», «оконфузился».

Oh my god, I forwarded a sexual innuendo  to all my co-workers by accident! I am so mortified. — О, боже! Я по ошибке отправила свою сексуальную переписку всем коллегам! Как стыдно!

 

It’s a wrap!Сленговое выражение, которое можно перевести как: Это финал! Это всё! Это конец!

wrap — основное значение слова «заворачивать, обертывать», «обертка».

 

Новый сингл певицы — это очевидный diss-track? Объясним значение слова.  (Значение этого и других сленговых слов и неологизмов объясняем в нашем Словарике современного английского сленга. )

diss — это сленговое сокращение от disrespect (перевод с англ.: неуважение, не уважать).

Примеры:

Why you be dissin’ me? — Почему ты неуважительно ко мне относишься?

Why do rappers diss? 

a diss track, diss song, diss reckord

Т.е. diss track — это песня, особенно в хип-хопе и рэпе, целью которой является вербально атаковать и унизить другого человека (или группу людей) .

шакира дисс, шакира music sessions перевод, шакира новая песня, шакира и пике, шакира новая песня 2022, шакира песня про пике, shakira новая песня, shakira jerard pique, shakira and pique jerard, gerard pique

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Adblock
detector