Muse — Will Of The People. Перевод песни и истинный смысл песни. Слушаем и переводим внимательно

Ключевое слово в песне, которое заметит только внимательный слушатель - sheeple. Это - неологизм. В целом финал клипа только кажется положительным. Люди в масках свергли диктаторский режим и обрели свободу. Однако на деле, они лишь выполнили чью-то заданную программу, которую кто-то незаметно подкинул им в качестве идеи.
Muse Воля народа слова песни на русском языке

Британская рок-группа Muse представила новую песню Will Of The People (Воля народа). Премьера состоялась 1 июня. Это уже третий сингл-промо, который представляет новый альбом группы, который называется как и эта песни «Will Of The People». Выход альбома запланирован на 26 августа 2022 г.

Will Of the nation Воля народа перевод песни MuseПеревод песни см.здесь.

Группу отличает то, что в своих песнях они осмысливают то, что происходит в мире и в завуалированной форме передают свое видение социальных явлений жизни современного общества. Такой же продуманный подход к содержанию клипа продемонстрировала группа и в этом сингле.

Клип выполнен в технике анимации компьютерных игр и рисует вымышленные события на вымышленной планете.  Главный герой ролика — житель авторитарного государства, которым управляют диктаторы и мощный искусственный интеллект, щупальца которого проникли в каждый уголок огромной страны. И однажды утром он решает, что с него хватит, и поднимается на восстание. И вот он уже не один, а в огромной толпе своих единомышленников. Толпа свергает диктаторов. И вроде бы «добро» победило «зло».

Но так ли все очевидно. Давайте повнимательнее вдумаемся и вслушаемся в слова песни.

В этой статье мы приведем перевод песни на русский язык, дадим разбор лексики и поразмышляем об истинном смысле песни.

Давайте разбираться.

Официальный видео-клип песни:

Содержание

Русский перевод песни

Если вы читаете статью на смартфоне, правая часть таблицы может быть не видна. Для этого либо переведите экран в горизонтальное положение, либо используйте для чтения правой части таблицы бегунок под таблицей. Русский перевод находится в правой части таблицы.

(The will of the people)(Воля народа)
(The will of the, will of the)(Воля, воля)
Let's push the emperors into the oceanДавайте столкнем императоров в океан
(The will of the people, the will of the people, the will of the will of the)(Воля народа, воля народа, воля)
Don't need a gun to flirt with devotionНе нужно оружие, чтобы флиртовать с преданностью.
(The will of the people, the will of the people, the will of the will of the)(Воля народа, воля народа, воля)
With every hour our number increasesС каждым часом нас всё больше.
(The will of the people, the will of the people, the will of the will of the)(Воля народа, воля народа, воля)
We'll smash your institutions to piecesМы разобьем вашу государственность вдребезги.
(The will of the people, the will of the people, the will of the will of the)(Воля народа, воля народа, воля)
We need a transformationНам нужна трансформация,
One we all can seeТакая, чтобы всем было видно.
We need a revolutionНам нужна революция
So long as we stay freeДо тех пор, пока мы не станем свободными
Welcome to the desecration, babyДобро пожаловать в мир святотатства, детка!
We'll build you right up and we'll tear you downМы воздвигнем вас и мы низвергнем вас
Welcome to the celebration, babyДобро пожаловать на праздник, детка!
The chances are turning, this future is oursУ нас появился шанс. Это будущее - за нами,
Free your sons and unlock your daughtersОсвободите своих сыновей и отоприте своих дочерей
We'll throw the baby out with the bathwaterМы выплеснем ребенка из купели,
With every second our anger increasesС каждой секундой наш гнев все сильнее.
We're gonna smash a nation to piecesМы собираемся разбить нацию вдребезги.
(The will of the people, the will of the people, the will of the will of the)(Воля народа, воля народа, воля)
We need a transmutationНам нужна трансмутация
One we all can seeТакая, чтобы всем было видно.
We need a revolutionНам нужна революция
So long as we stay freeДо тех пор, пока мы не станем свободными.
Welcome to the desecration, babyДобро пожаловать в мир святотатства, детка!
We'll build you right up and we'll tear you downМы воздвигнем вас и мы низвергнем вас.
Welcome to the celebration, babyДобро пожаловать на праздник, детка
The chances are turning, this future is oursУ нас появился шанс. Это будущее - за нами,
(The will of the people)(Воля народа)
(The will of the, will of the)(Воля, воля)
(Will of the people)(Воля народа)
(The will of the people)(Воля народа)
(The will of the, will of the)(Воля, воля)
(Will of the people)(Воля народа)
(The will of the sheeple)(Воля баранов)
(The will of the, will of the)(Воля, воля)
(Will of the people)(Воля народа)
(The will of the people)(Воля народа)
(The will of the, will of the)(Воля, воля)
(Will of the people)(Воля народа)
(The will of the people)(Воля народа)
(The will of the, will of the)(Воля, воля)
Welcome to the desecration, babyДобро пожаловать в мир святотатства, детка!
We'll build you right up and we'll tear you downМы воздвигнем вас и мы низвергнем вас.
(The will of the, will of the)(Воля, воля)
Welcome to the celebration, babyДобро пожаловать на праздник, детка
The chances are turning, the future is oursУ нас появился шанс. Это будущее - за нами,
(The will of the, will of the)(Воля, воля)

Разбор лексики

Ключевое слово в песне, которое заметит только внимательный слушатель — sheeple.

Sheeple /ˈʃiːp(ə)l/ — это неологизм. Как говорит нам Meriamm-Webster Dictionary:

Sheeple, a combination of the words «sheep» and «people» is defined as people who follow a person or an idea blindly. An example of sheeple are the people who follow a cult leader. (Sheeple — это комбинация слов sheep (овца) и people (люди, народ). Используется для определения людей, которые слепо следуют за мнением лидера (например, авторитарного, культового) или модного течения / идеи.

People. Первое значение этого слова нам известно с первых уроков изучения языка: «люди». 1 человек = 1 person, или 1 man, но несколько — это people.

There were 3 people in the room. — В комнате было 3 человека.

Too many people are going to lose their jobs. — Слишком много людей потеряют свою работу.

Как вы заметили, в данном случае слово people используется во множественном числе.

Но слово people имеет и еще одно значение: народ.  Например, the Russian people — русский народ, или в песне Луи Армстронга — Let My People Go. (Отпусти мой народ).

В таком случае слово people можно использовать как исчисляемое, и во множественном числе будет звучать как peoples — народы.

The nuclear disarmament debate is of utmost significance for the peoples of the world. — Дискуссии по ядерному разоружению имеют исключительно важное значение для народов мира.

Или в более ироничном ключе:

But you want all peoples of the world to drink with you! — Нет, все народы мира должны с ним пить!

will — с этим словом мы тоже все хорошо знакомы, но больше в значении глагола, модального или служебного, для образования формы будущего времени.

Как существительное, оно имеет два основных значения:

  1. воля, желание — именно в этом значении оно и используется в песне: Will of the nation (Воля народа). against my will — против моей воли
  2. завещание:

If either spouse dies and leaves a Will, property is distributed according to the terms of the Will. — В том случае, если умерший супруг оставил завещание, его имущество распределяется согласно условиям завещания.

So, he did make a will. Yes! — Вы были правы. Он оставил завещание. (почему здесь используется конструкция did make, а не просто made, мы рассказывали в этой статье: читать статью.

Слова по теме восстания/ революции и т.п.:

Overthrow – свергнуть (режим, царя, короля).

the rebel |ˈrebl| — бунтарь, повстанец, мятежник. гл. — to rebel |rɪˈbel|- восставать, поднимать бунт (обратите внимание, произносится по-другому, ударение на 2-ой слог, в первом слоге появляется краткий звук.

rebellion — восстание. syn = uprising.

The leader of the rebellion — лидер восстания.

to seize power, to take power — захватить власть

The revoluton (революция) is like Saturn, it devours its own children. — Революция, как Сатурн, пожирает своих детей. — Известные слова, сказанные знаменитым деятелем Великой французской революции Жоржем Жаком Дантоном перед своей казнью в 1794 г.

О чем песня

Если кратко, то клип — о борьбе с самим собой и о манипуляции массовым сознанием. Почему? Дьявол — в деталях.

С первого взгляда кажется, что в клипе показаны свержение диктаторского режима и проявление воли народа. Концовка неожиданная, и заставляет задуматься. Давайте рассмотрим ролик подробнее.

На первых секундах клипа мы видим пустынный город в лучах оранжевого света. (Обратите внимание на цвет, и вспомните про «оранжевые революции»).

В глаза сразу же бросаются камеры, которыми буквально увешан город. Ничто и никто не скроется от Системы наблюдения и контроля. Также весьма символична надпись на рекламном щитке “Are you LOST?”, в переводе означающая «Ты заблудился?». Большинство людей в этом мире действительно потеряны, они не понимают и не осознают, для чего живут, просто плывя по течению. Такими людьми очень легко манипулировать, внедряя в их сознания любые идеи. Именно это и происходит в клипе.

Далее мы видим, как некий человек, остающийся за кадром, ставит к порогу нескольких домов странные коробки, на которых изображен символ. Он представляет собой наложенные друг на друга буквы WOTN – Will Of The Nation. Позже в клипе этим знаком отмечены объекты, над которыми восставшие получат власть. Этот момент является одним из ключевых для понимания смысла клипа «Воля народа».

Коробки подбрасываются под дверь кем-то (кем?…). Словно идея, которая внедряется в подсознание человека. В итоге, люди искренне считают, что они борются за правду и действуют так, как им велит сердце. На деле же все это — лишь результат умелой манипуляции невидимых кукловодов, раздающих посылки. Что же в посылке? Металлические шлемы, полностью скрывающие лица. Один из таких шлемов словно надевается на зрителя. Тем самым делая его соучастником происходящего. Люди в шлемах, спрятанные за капюшонами, становятся одинаковыми. То есть превращаются в обезличенную толпу.

Теперь все они больше напоминают стадо, бездумно следующие за своим вожаком. В самом тексте песни есть весьма интересный момент: в припеве множество раз повторяется фраза «Воля народа»,  в конце же музыканты поют не «people»  (народ), а  «sheeple» (стадо – подробнее объяснили значение этого слова выше).

Таким образом, народ, уже впрямую, сравнивается со стадом, которым легко управлять и манипулировать.

Человек, в начале ролика получивший шлем, начинает готовиться к восстанию: он кидает в мешок баллончик с краской, а затем включает компьютер. Судя по всему, мужчина выводит из строя соц.сети, удаляя с их серверов всю информацию. Именно через соцсети спецслужбы контролируют людей и получают о них любые сведения. Таким образом человек рушит эту систему, делая, как он считает, шаг на пути к свободе. Далее мужчина берет арбалет и веревку и выбегает на улицу. Здесь мы видим десятки людей в масках. Все они одеты одинаково и действуют схожим образом. На спине у каждого из них – символ, означающий «Воля народа». Теперь все эти люди объединены в общую толпу. У них единая цель. Но каждый из них думает, что это — его собственный выбор и личное решение. На деле же, это и есть стадо, несущее разрушения и действующее по заранее кем-то намеченному сценарию. Люди в масках повсюду оставляют свой символ-граффити.

Действия людей выглядит как восстание против диктаторского режима, ограничивающего их свободу. Вот только участники бунта пока не осознают, что попали в очередную ловушку.

muse will of the nation перевод песни на русский языкДалее в клипе люди выбегают на площадь, где установлена статуя богини правосудия Фемиды. Она представлена в виде робота (искусственный интеллект), который уравновешивает гармонию существующего мира.

Общими усилиями люди заваливают статую на землю. Следом камера делает акцент на рекламном щите. На нем надпись: «Ministry of Truth»  (в переводе с англ.яз. «Министерство правды»). Слово ”truth” (правда) перечеркнуто. Вместо него красным цветом написано «liars» (лжецы). Мужчина делает в сторону щита неприличный жест. Под Министерством Правды может пониматься власть, которой больше не верит восставший народ. С другой стороны, у этого понятия может быть более глобальный и жуткий смысл. Чуть позже в клипе показано, как люди подбегают к зеркальному зданию с надписью «Министерство правды», которое заставлено огромными серверами. Нечто похожее можно было увидеть в фильмах «Главный герой» и «13-й этаж». В этих фильмах сервера генерировали виртуальную реальность, представляющую собой некое подобие компьютерной игры. При этом,  проживающие внутри нее персонажи принимали ее за настоящий мир и осознавали себя живыми людьми.

Таким образом, «Министерство правды» — это огромный компьютер, погружающий людей в иллюзию.

Надпись «лжецы» означала, что весь мир, который мы видим, является обманом и фальшью, навязанными нам системой. Люди в масках врываются в здание, они разбивают сервера и поджигают их. Восставшие пытаются избавиться от навязанного мира иллюзий и увидеть настоящую реальность. В этот же момент в городе гаснет свет, а телефон в руках у одного из бунтарей перестает работать. Он отбрасывает его в сторону за ненадобностью. Данные кадры показывают, что именно гаджеты загоняет людей в цифровую матрицу.

Что интересно, на пути у бунтарей в масках никто не встречается, ни на улице, ни внутри здания. Кроме них в городе больше никого нет. Мужчины сражаются с камерами, компьютерами и другой техникой. Все это показывает, что главный враг человека — искусственный интеллект.

Самой символичной в клипе является его концовка. Восставшие гонят по пустыне на крутых машинах из компьютерных игр и подъезжают к трем массивным статуям. Люди в масках разрушают их, а после помечают развалины своим символом. Кажется, что статуи символизируют крушение старого режима. Вот только они представляют собой самих участников группы Muse. Когда бунтари подходят к поваленным статуям и снимают маски, то мы видим, что под ними скрывались сами же музыканты. Получается, что все это время главные герои боролись сами собой.

muse will of the nation перевод песни на русский язык
Коллектив группы MuseMatthew James Bellamy, Dominic Howard., Chris Wolstenholme (Мэттью Беллами, Доминик Ховард и Крис Уолстенхолм)

muse will of the nation перевод песни на русский язык

Важно заметить, что главные герои представлены в виде компьютерных персонажей. Это говорит о том, что все происходящее в клипе было некой игрой. На деле же, борьба добра со злом разворачивается внутри сознания человека, любая борьба человека на самом деле происходит с самим собой.

Именно он делает выбор в чью-либо пользу, от этого, в свою очередь, зависит наша реальность. На последних секундах клипа мы видим, что люди, которые боролись за свободу, выстроены в виде логотипа «Воля народа».

Все это еще раз подчеркивает их принадлежность к управляемому стаду.

В целом финал клипа только кажется положительным. Люди в масках свергли диктаторский режим и обрели свободу. Однако на деле, они лишь выполнили чью-то заданную программу, которую кто-то незаметно подкинул им в качестве идеи.

Подобным образом на земле происходят все войны и революции. Люди погружаются в игру, думая, что выражают волю народа. По факту же они являются марионетками в чьих-то руках и делают ровно то, что от них требуется кукловодам.

 

Переводы других песен, а также разбор лексики текстов песен можно посмотреть в разделе — Перевод песен. 

Вам могут быть интересны разборы текстов песен в статьях, приведенных ниже:

Alan Walker — The Drum. Перевод песни с английского и разбор грамматики текста

Charlie Puth. That’s Hilarious. Перевод песни и разбор лексики и грамматики текста

SHOUSE. Won’t Forget You. Перевод песни на русский язык и разбор текста

FKJ — Greener. Перевод на русский. Учим английскую грамматику по песням

 

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Комментарии : 1
  1. олег

    Как будто разбор событий на Украине….

Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Adblock
detector