Taylor Swift — Carolina. Перевод песни на русский язык

Carolina Taylor Swift перевод песни на русский язык

24 июня 2022 г. Taylor Swift анонсировала песню «Каролина» (Carolina), которая была записана специально как саундтрек к фильму «Where The Crawdads Sing» (Там, где раки поют). Перевод песни см. ниже ↓↓↓. Taylor Swift Carolina Каролина перевод слов песни

Фильм создан по одноименному детективному роману Делии Оуэнс и рассказывает о «болотной» девочке — the marsh girl, как ее называет в фильме не дружелюбное общество). Кая (Kya), выросшая в глуши, в болотистых лесах Северной Каролины, становится подозреваемой в убийстве молодого человека, который искал с ней романтических отношений. Роман вышел в 2018 году.

Тейлор Свифт о своем впечатлении от книги: «Where The Crawdads Sing is a book I got absolutely lost in when I read it years ago» («Там, где раки поют» — книга, которая меня абсолютно поглотила, когда я читала ее много лет назад.)

Содержание

Русский перевод песни

Если вы читаете статью на смартфоне, то рекомендуем перевести экран в горизонтальное положение. Так вы увидите правую колонку таблички, в которой находится оригинальный текст (слова песни на англ.яз.) Или потяните табличку влево.

О, ручьи Каролины текут по моим венам,Oh, Carolina creeks running through my veins
Потерянной я рождена, одинокой я стала,Lost I was born, lonesome I came
Одинокой я навсегда и останусь.Lonesome I'll always stay
Каролина знает, почему я скитаюсь годами.Carolina knows why, for years, I roam
Свободная, как эти птицы, легкая, как шепот,Free as these birds, light as whispers
Каролина знает.Carolina knows
И ты не видел меня здесь,And you didn't see me here
Нет, они никогда меня здесь не видели.No, they never did see me here
И она в моих снах.And she's in my dreams
В туманной дымке, в облаках, не исчезай.Into the mist, into the clouds, don't leave
Я сжимаю руку в кулак, я запомню этот момент.I make a fist, I'll make it count
И есть места, где я никогда не буду.And there are places I will never, ever go
И вещи, которые знает только Каролина.And things that only Carolina will ever know
Каролина оставила пятна на платье, она оставилаCarolina stains on the dress she left
Неизгладимые шрамы, ключевые моменты,Indelible scars, pivotal marks
Печальные, как жизнь, от которой она сбежала.Blue as the life she fled
Сосны Каролины, спрячете ли вы меня?Carolina pines, won't you cover me?
Укройте меня, словно мантия, над тайной тропой.Hide me like robes down the back road
Грязные паутины мы здесь плетем.Muddy these webs we weave
И ты не видел меня здесь,And you didn't see me here
О, они действительно никогда меня не видели.Oh, they never did see me
И она в моих мечтах.And she's in my dreams
В туманной дымке, в облаках, не исчезай.Into the mist, into the clouds, don't leave
Я сжимаю руку в кулак, я запомню этот момент.I make a fist, I'll make it count
И есть места, где я никогда не буду.And there are places I will never, ever go
И вещи, которые знает только Каролина.And things that only Carolina will ever know
И ты не видел меня здесь,And you didn't see me here
О, они действительно никогда меня здесь не видели.They never did see me here
Нет, ты не видел меня здесь,No, you didn't see me here
Они никогда не видели меняThey never saw me
О, Каролина знает, почему они твердили годами,Oh, Carolina knows why for years they've said
Что я был виновна как грех и спала в постели лжеца.That I was guilty as sin and sleep in a liar's bed
Но сон проходит быстро, а призраки исчезнут.But the sleep comes fast and I'll meet no ghosts
Это останется между мной, песком и морем,It's between me, the sand, and the sea
Каролина знаетCarolina knows

Комментарии к переводу

1.Blue

Blue as the life she fled Печальные, как жизнь, от которой она сбежала.

Почему в данной строке переводим blue не как синий? Об этом мы рассказывали в этой статье. «Дни недели на английском языке», раздел Monday. The Moon day. где мы рассказывали про Monday morning blues.

2. Did see

Oh, they never did see me О, они действительно никогда меня не видели.

Об особенностях использования конструкции do + глагол, мы рассказывали в этой статье (жми на ссылку). Здесь кратко заметим, что глагол do добавляется перед глаголом, чтобы сделать акцент на том, действии, который передает глагол. Часто при переводе добавляем слова «действительно», «на самом деле».

Carolina Taylor Swift русский перевод песни

Оригинал песни (слова песни на английском языке)

Oh, Carolina creeks running through my veins
Lost I was born, lonesome I came
Lonesome I’ll always stay
Carolina knows why, for years, I roam
Free as these birds, light as whispers
Carolina knows

рак на английском
crawdad — рак

And you didn’t see me here
No, they never did see me here
And she’s in my dreams
Into the mist, into the clouds, don’t leave
I make a fist, I’ll make it count
And there are places I will never, ever go
And things that only Carolina will ever know

Carolina stains on the dress she left
Indelible scars, pivotal marks
Blue as the life she fled
Carolina pines, won’t you cover me?
Hide me like robes down the back road
Muddy these webs we weave

болото на английском
marsh — болото

And you didn’t see me here
Oh, they never did see me
And she’s in my dreams

Into the mist, into the clouds, don’t leave
I make a fist, I’ll make it count
And there are places I will never, ever go
And things that only Carolina will ever know

And you didn’t see me here
They never did see me here
No, you didn’t see me here
They never saw me

Taylor Swift Carolina Каролина перевод слов песниOh, Carolina knows why for years they’ve said
That I was guilty as sin and sleep in a liar’s bed
But the sleep comes fast and I’ll meet no ghosts
It’s between me, the sand, and the sea
Carolina knows

 

Анонс фильма:

Посмотреть переводы других песен можно в разделе Переводы песен.

.

 

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Комментарии : 4
  1. Елена

    Спасибо, очень интересно ,а, глядя на ролики о презент симпл все кажется так просто. :smile:

    1. Tutor (Автор)

      Спасибо! На самом деле, все, действительно просто. Особенно, если сравнить с тем, как спрягается глагол в других языках. Изучающим английский — грех жаловаться )))

  2. Станислав

    Отличный перевод, спасибо. :idea:

  3. Евгения

    Классный перевод

Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Adblock
detector