Мы часто слышим в современной речи много непонятных слов, значение которых, автор этой статьи не успевал бы узнать и запомнить, если бы не его знание английского языка. Еще один аргумент в пользу изучения English — чтобы лучше понимать современную русскую речь. Ха-ха! Вот такой парадокс… )))
Согласитесь, некоторые блогеры и медиа-спикеры (ну, вот, и тут без заимствований не обойтись !!! ) слишком злоупотребляют иностранными словечками.
В очередной рекламе от Яндекс Директ мне попалась фраза «зачитаться лонгридом».
Состав заимствованного слова очевиден:
long (перевод с английского: длинный, долгий) + read (перевод: читать), т.е. изначальный смысл словосочетания: «читать долго», или «долгое чтение».
Что же значит этот неологизм на самом деле?
Лонгри́д — это форма подачи журналистских материалов, которую отличает значительные по длине тексты, которые, впрочем, могут быть разбавлены фотографиями, схемами, видео, инфографикой и другими наглядными материалами, что помогает читателю лучше понять суть вопроса или явления, освещаемых в статье.
Акцент на long делается для того, чтобы подчеркнуть отличие подобных информационных материалов от коротких постов, которыми изобилуют социальные сети. Длина может быть разной, от 6 до 20 тысяч знаков.
Кроме размера, еще одно отличие состоит в том, что это — структурированный рассказ, который имеет содержательную основу и воспринимается читателем как целостная история.
Почему читатели любят лонгриды?
- Они помогают сэкономить время, т.к. лонгрид — это компактная по форме, но объемная по наполненности информация, собранная из разных источников и освещающая мнения нескольких экспертов. Такая выжимка экономит время читателя, освобождая его от необходимости поиска и изучения разрозненных материалов.
- Структурированный формат и сопроводительные иллюстрации помогают легко разобраться даже в сложной теме.
- Дают новые знания и расширяют кругозор
Подытожим, long read — это объемная развернутая статья, которая глубоко и подробно раскрывает тему.
So, long read does not just refer to something that takes long time to read. — Таким образом, «лонгрид» — это не только то, что требует много времени для прочтения.
Теперь, когда мы разобрались в истинном значении идиомы, немного поговорим о составляющих слова. Ведь наша задача — не только понять значение заимствования, но и получить от этого пользу и добавить новые слова не только в русский, но и в английский лексикон.
to read [ˈriːd ] — читать
read — чтение, время, проведенное за чтением. (Пример: It’s a must read. — Это необходимо прочитать. Это стоит прочтения). Слова «маст, маст хэв» от англ. must, must have (дословно переводятся как «обязан», «обязан иметь») часто мелькают в современной речи. Например, его очень любят использовать стилисты, говоря о тех предметах гардероба и аксессуарах, без которых просто нельзя обойтись при создании модного гардероба сезона.
reader [ˈriːdə ] — читатель
Reader’s Digest — американский журнал для семейного чтения. «Ридерз Дайджест» (транслитерация названия), а перевести его можно как «Дайджест читателя», где «дайджест» — это короткий обзор или сводка информации.
Формат ежемесячного журнала Reader’s Digest долгие годы состоял из 30 статей в номере (т.е. по одному на каждый день месяца). Постоянными рубриками были «Жизнь США», «Путешествия», «Шутки», «Юмор в униформе». Каждый номер содержал одну большую статью. В последнее время формат журнала несколько изменился. Отвечая требованиям времени и читательским предпочтениям, в нем появилось больше ярких картинок и коротких заметок.
Второе слово long — с англ. «длинный, долгий» нам хорошо известно из других популярных заимствований:
лонг дринк (long drink). Дословно можно перевести как «длинный напиток».
to drink — пить
a drink — напиток
Long drink — это слабоалкогольный напиток, достаточно большого объема (120-400 мл), который выпивают не залпом (как, например, рюмку водки), а пьют медленно, посасывая, например, через трубочку.
Один из самых известных и популярных коктейлей (лонг-дринков) — Long Island (дословно: Длинный Остров), по названию острова на юго-востоке штата Нью-Йорк, где родился и приобрел популярность этот напиток. О других популярных коктейлях и происхождении их названий мы рассказывали в этой статье. Кстати, коктейли — это хороший и приятный повод, чтобы подучить популярные английские слова.
Если вам понравилось пополнять свой английский словарный запас, изучая заимствования, т.е. использовать по-новому то, что вы уже и так знали, но не догадывались об этом, приглашаем зайти в наш словарик RUnglish , где вы найдете еще много подобных слов.
Выучить английский — легко! Вместе с EnglishHelper.ru
этимология, история происхождения, почему так называется, английские заимствования в русском языке,