Пилинг. Кто кого «пилит» и что это значит?

пилинг что это простыми словами

Каждая ухаживающая за собой женщина слышала, а скорее всего, даже применяла «пилинг кожи лица«.

Что же значит слово «пилинг»? Нет, к пластической хирургии этот термин не относится, т.к. никто в этой процедуре ничего не «пилит», разве что косметологи не плохо «пилят» заработанные на «пилинге» «бабки». )))

Как не сложно догадаться, «пилинг» — слово заимствованное из английского языка, от peeling. А что оно значит, подробнее разберем ниже

Продолжаем нашу рубрику RUnglish, в которой мы разбираем и объясняем значения популярных заимствованных слов, а, главное, с помощью этих знаний, обогащаем наш английский словарный запас.

Итак, что такое «пилинг» в русском языке? Это косметологическая процедура, которая проводится для отшелушивания мертвых клеток кожи лица, благодаря чему верхний слой кожи становится более гладким и красивым. Т.е. мы снимаем застаревший слой кожи, тем самым выравнивая ее, морщинки разглаживаются, ненужные пигментные пятна исчезают.

Если сильно упростить и огрубить значение процедуры, мы снимаем верхнюю «кожицу». Да-да, именно эта процедура чистки фруктов от верхней кожицы (или, кожуры) и легла в основу названия этого процесса.

Peeling — производное от глагола «to peel«.

В свою очередь, to peel произошел от существительного peel (корка, кожица, кожура, шелуха).

Например, apple peel, banana peel, orange peel (яблочная кожура, банановая корка, апельсиновая кожура).

apple peel кожура яблока перевод с английского

 

А уже для обозначения процесса снимания кожуры стали использовать глагол to peel, переводится как «снимать кожицу, корку, чистить фрукты, шелушиться (облезать)».

Peel and section the orange! — Почистите апельсин и разделите его на дольки.

почистить апельсин на английском переовод

Другой пример подобного словообразования: water (существительное «вода») — to water flowers (глагол «поливать цветы»).

Причем, чистят (очищают от кожуры, шире — от верхнего слоя) не только яблоки, лук, бананы (to peel an apple, an onion, a banana), но и яйца (to peel an egg), креветки (to peel shrimp). Причем, скорлупа будет не «peel«, как у фруктов и овощей, а «egg-shell«.

peel an egg перевод с английского

А чищеные креветки называются «peeled shrimp«. Кстати, обратите внимание, что обычно «креветки» переводятся как «shrimp«, а не «shrimps«. Хотя, последний вариант может встречаться в некоторых диалектах.

чищенные креветки на английском перевод

To peel — снимать кожуру, а процесс снимания кожуры, верхнего слоя кожи — peeling. Отсюда и пошло название косметологической процедуры.

Но «пилинг» может быть и естественным процессом.

His face is peeling. — Его лицо шелушится.

The paint is peeling away already. — Краска уже отслаивается (отваливается).

отшелушиваться перевод с английского

Вернемся к глаголу to peel. Как и другие глаголы он может образовывать существительные с суффиксом -er. Как в классическом примере to work — worker (работать — работник, рабочий, т.е. тот кто выполняет действие).

to peel — a peeler (например, potato peeler — картофелечистка).

картофелечистка на английском

 

Очень интересно обыграли слово peel создатели чехла-переходника, который «превращает» устройство iPod в моб.телефон, а также придает ему внешнее сходство со знаменитым iPhone — Apple Peel T288 (дословно «яблочная кожура» и недвусмысленный намек на «яблочный» девайс.

 

Примеры идиом со словом peel:

banana peel — подвох, скользкая ситуация (дословно, кожура банана).

to slip on a banana peel — дословно: поскользнуться на банановой кожуре, перен. — попасть в неловкую ситуацию

to slip on a banana peel перевод идиомы с английского

Приводим более развернутую версию этого выражения, обозначающее рискованное шаткое положение:

I’ve managed to keep the company afloat, but it’s felt like I’ve had one foot in the grave and the other on a banana peel the whole time.

Для самых любознательных и продвинутых знатоков English, предлагаем посмотреть это видео с другими идиоматическими словами и выражениями со словом peel.

Посмотреть другие слова из словарика RUnglish можно здесь (жми на ссылку).

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Adblock
detector