Madonna — Hung Up On Tokischa. Русский перевод песни и разбор лексики

Madonna Hang Up on Tokisha перевод

В конце сентября 2022 года Madonna (Мадонна) представила ремейк своего прославленного клипа «Hung Up«.

Новый ремикс Hung Up On Tokischa — это дуэт с рэп-исполнительницей Takischa, доминиканского происхождения. Русский ПЕРЕВОД песни — см.ниже.

Madonna Hung Up русский переводПрославленный сингл, который лег в основу ковер версии, был лидер-синглом (leader single) альбома Confessions On A Dance Floor (Откровения на танцполе). Композиция имела оглушительный успех, в том числе и коммерческий, и долгое время занимала первые места музыкальных чартов 43 трех стран, включая Россию, Канаду, США, UK, Австралию.

Но вернемся к новинке 22-го года.

Ниже приведем текст песни с переводом. В новой версии она стала совсем танцевальной, поэтому ожидать от нее какого-то глубокого смысла не приходится. В клипе основной акцент сделан на создание атмосферы всеобщего разврата и лесбийских утех.

Но нам, как любителям English Language, будет интересно разобрать лексику песни (той ее части, что пришла к нам из 2005-го года, но по-прежнему является актуальной для современного разговорного английского языка. Если вам что-то надоело в этой жизни, то в этой песне вы найдете много полезных фраз, которые помогут вам заявить об этом.

Кроме того, в этой статье нам интересно было разобрать значение фразового глагола Hang up , который используется в названии и в тексте песни.

Содержание

Разбор лексики песни

Hang up

Начнем с названия. Как переводится Hung Up On Someone (в нашем случае someone = Tokischa) ?

 

Hung — это вторая форма неправильного глагола to hang (hang — hung — hung).

Его основное значение, перевод — висеть, вешать.

Данный глагол входит в первую тысячу самых популярных слов английского языка (список этих слов мы приводим в этой статье: «1000 самых нужных английских слов по порядку«, жми на ссылку).

Помимо прочего, причиной такой популярности является и то, что глагол является фразовым. Что такое «фразовый глагол» (phrasal verb)?

Это — комбинация «глагол + предлог / наречие / частица», которая становится единым целым (по смыслу и как грамматическая единица). Часто в такой конструкции значение глагола меняется радикально. Надо сказать, что англ. яз. очень богат фразовыми глаголами (put, get, give, make + предлог).

Какие комбинации имеет глагол to hang?

Hang up

Наиболее распространенной, пожалуй, является hang up. Основной перевод этой конструкции звучит как «повесить / вешать трубку«, и уже производными от этого значения, с переносным смыслом: откладывать, медлить, приостанавливать.

Примеры:

Hang up your receiver! — Положите трубку!

She hung up on me. — Она бросила трубку, не дав мне договорить.

Don’t hang up on me! — Не бросай трубку.

You hang up first! — Сперва ты клади трубку!

He started to hang up before Jean fairly yelled for him to wait. — Он уже начал класть трубку, когда Джин заорала на него, чтобы он не делал этого.

В телефонном этикете возникло правило: Hang-up rule , которое звучит как:

The person who receives the call has to hang up. — Человек, которому звонят, должен первым закончить разговор. Эту информацию мы прочитали на англо-язычном сайте. В России принято иначе: кто позвонил, тот и заканчивает разговор, получив необходимую информацию от собеседника.

Hang up on someone

Именно в этом значении глагол to hang используется в песне Мадонны.

to be hung up on / about smth./ someone — Перевод: быть одержимым чем-л.; иметь навязчивую идею; помешаться, «зациклиться» на чём-л. / на ком-либо, особенно в тех случаях, когда вы уже расстались, но не можете забыть о человеке, либо ваши чувства остаются без ответа

I am sooo hung up on him… Someone help me! — Я просто  не могу перестать думать о нем… Кто-нибудь, помогите мне!

В разговорном языке: быть одержимым, виснуть на ком-либо

Susan has been hung up on her fellow student Jim, but he doesn’t pay any attention to her. — Сьюзан уже давно «виснет» на своем одногрупнике Джиме, но он не обращает на нее никакого внимания.

Примеры других фразовых глаголов с to hang

to hang around — слоняться (без дела)

to hang over — откладывать, оставаться незавершенным, также — страдать от похмелья, отсюда:

   to get/ have a hangover — иметь похмелье (очень распространенная фраза)

hang behind – отставать

hang out for – требовать (чего-л.)

to be fed up

Еще один фразовый глагол.

Перевод основного значения глагола to feed — кормить, давать пищу, снабжать.

to feed a dog / a child — кормить собаку / ребенка

to feed a family — содержать семью

to feed sb’s ego — льстить чьему-либо самолюбию

Visitors must not feed the animals. — Посетителям запрещается кормить животных.

Это неправильный (irregular verb). Три формы глагола: feed — fed — fed

 

C послелогом значение глагола несколько меняется, но не принципиально:

to feed up — подкармливать, откармливать, усиленно питать

Если поставить этот глагол в пассивную форму, получим to be fed up — т.е. быть откормленным, получить слишком много еды

Отсюда, и более эмоциональное разговорное выражение:

I am fed up with sth — Я сыт по горло (чем-то).

Или просто: I am fed up! C меня хватит!

I am fed up with my job. — Меня «достала» моя работа.

He got fed up with all the travelling he had to do. — Ему изрядно надоели все эти переезды, которые ему нужно было предпринять.

I am done

Еще одна фраза из песни, выражающая эмоциональную усталость от чего-то. Разберем подробнее это словосочетание.

Неправильный глагол to do в форме Passive Voice (пассивного залога).
Может иметь прямое значение, которое просто констатирует факт того, что какая-то работа / деятельность выполнена, где эта фраза переводится как «Я закончил».
I am done (with my meal).
I am done eating.  
Обратите внимание, что в подобной конструкции после глагола done используется герундий, который передает длительность процесса (который был закончен).
Также фраза «I am done» может использоваться в тех случаях, когда имеет место какое-то соревнование, и вы хотите обозначить, что вы выполнили задание раньше остальных.
Тогда эту фразу можно перевести как «Я всё!», «Я закончил».
Но помимо этих, нейтральных по эмоциональной нагрузке фразах, данное выражение может иметь дополнительную смысловую окраску, отражающую вашу эмоциональную усталость от какой-то деятельности / задачи.
I am done feeling bad about this. — Мне надоело чувствовать себя неловко из-за этого.
I am done seeing terrible things happen to my friends. — Я устала смотреть, как с моими друзьями происходят ужасные вещи.

I am tired of

Надо сказать, что песня Мадонны просто изобилует синонимами фраз со смыслом «мне надоело», «с меня хватит», «сколько можно» и т.п.

I am tired of waiting on you — строчка из песни. Давайте разберем ее.
to be tired of sth / sb переводится как «устать от чего либо / кого либо».
Может носить нейтральную эмоциональную окраску, просто констатируя факт усталости.
I am tired — Я устал.
I am so tired! — Я так устал!
А может нести и сильную эмоциональную окраску — Я устал, мне надоело, меня достало.
Можно устать от кого-то, например:
I am tired of you. — Я устал от тебя.
I am tired of your cousin. — Я устал от твоей двоюродной сестры.
I am tired of you working nights and weekends.Мне надоело, что ты работаешь по ночам и без выходных.
А можно устать от чего-то, от каких-то действий. В таких случаях в данной конструкции используем герундий (Gerund).
Именно в таком варианте эта конструкция использована в песне.
I am tired of waiting on you. — Я устала тебя ждать. Использование герундия в данном случает подчеркивает длительность того действия, от которого устали.
Еще примеры использования данной конструкции с переводом на русский язык:
I am tired of pretending to be «a good boy». — Я устал делать вид от того, что я «хороший мальчик».
Tired of Being Sorry — Устал чувствовать себя виноватым (название песни Энрике Иглесиаса).
Состояние усталости может расти со временем. Чтобы перевести подобные фразы используем конструкции:
get/grow tired of doing something 
She’s getting tired of going into that office every day. — Ей начинает надоедать ходить в этот офис каждый день.

Еще синонимы фраз, выражающих то, что вам что-то надоело.

to be bored with — наскучить, надоесть

He got bored with staring out of the window. — Ему наскучило пялиться в окно.

Bored to death — Устать до смерти, надоесть до смерти

 

sick and tired of (doing) something — очень устать о чего-то

I’m sick and tired of hearing about politics. — Мне осточертело слушать разговоры о политике.

Итак, благодаря этой песне мы познакомились с большим количеством фраз, которые помогут выразить вашу усталось от кого-либо, от просто «надоело» до «достало до смерти».
Разместим эти выражения в прядке усиления эмоции:
to be tired of doing sth
to be bored with
I am done.
to be fed up with
to be sick and tired
to be bored to death

Русский перевод песни

Если вы читаете статью со смартфона, рекомендуем вам перевести экран в горизонтальное положение, чтобы вы могли видеть правую часть таблицы, или воспользуйтесь бегунком под таблицей.

[Вступление: Мадонна][Intro: Madonna]
Tokischa, что?Tokischa, ¿que lo qué?
Я хочу новую задницуYo quiero un culo nuevo
[Припев: Tokischa][Refrain: Tokischa]
Зацепила, я та, кого нелегко забыть (не забыть, не забыть),Hung up, yo lo que 'toy en nota (Nota, nota, nota)
Зацепила, я та, кого нелегко забытьHung up, yo lo que ’toy en nota
Время идет медленно, а я быстро (Ах, быстро)El tiempo pasa lento y yo estoy rápida (Ah, rápida)
Время идет медленно, а я быстро (так медленно)El tiempo pasa lento y yo estoy rápida (So slowly)
[Куплет 1: Tokischa][Verse 1: Tokischa]
Зацепила, я та, кого нелегко забыть,Hung up, yo lo que 'toy en nota
Я лидер для развязного блокаEstoy rulá y por el bloque desatada
Не звони мне, кроме как с тобой я не буду царапатьNo me llames más que contigo no vo' a raspar
Время идет медленно, а я быстроEl tiempo pasa lento y yo estoy rápida
Мы уже хорошо, крошка, никакой тигр меня не остановитYa estamo’ bien chucky, ningún tigre a mí me frena
Крошка, дай мне кожу, не могу терпеть.Baby dale cuero, raspamo' en acera ajena
Королева ночи, не могу держать в секрете,Rulin' por la noche, secreta pa'l que pueda
Я перехожу к делу и выхожу на сцену. Bajo pa'l punto y lo' capeo por la escena
[Припев: Мадонна][Chorus: Madonna]
Каждая мелочь, что вы говорите или делаетеEvery little thing that you say or do
Я зациклен, я зациклен на тебеI'm hung up, I'm hung up on you
Жду твоего звонка, детка, день и ночьWaiting for your call, baby, night and day
Я сыт по горло, я устал ждать тебяI’m fed up, I’m tired of waiting on you
[Припев: Tokischa][Refrain: Tokischa]
Зацепила, я та, кого нелегко забыть (не забыть, не забыть),Hung up, yo lo que 'toy en nota (Nota, nota, nota)
Зацепила, я та, кого нелегко забыть Hung up, yo lo que ’toy en nota
Время идет медленно, а я быстро (Ах, быстро)El tiempo pasa lento y yo estoy rápida (Ah, rápida)
Время идет медленно, а я быстро (медленно)El tiempo pasa lento y yo estoy rápida (Slowly)
[Куплет 2: Мадонна][Verse 2: Madonna]
Дзинь, дзинь, дзинь - звонит телефон, Ring, ring, ring goes the telephone
Свет горит, но дома никого нетThe lights are on, but there's no one home
Тик-тик-так, сейчас без четверти два (Зацепила, я о та, кого нелегко забыть).Tick tick tock, it's a quarter to two (Hung up, yo lo que 'toy en nota)
Нет больше сила, зацепила меня.And I’m done, I'm hanging up on you
[Припев: Tokischa][Refrain: Tokischa]
Зацепила, я та, кого нелегко забыть (не забыть, не забыть),Hung up, yo lo que 'toy en nota (Nota, nota, nota)
Зацепила, я та, кого нелегко забыть Hung up, yo lo que 'toy en nota
[Припев: Мадонна][Chorus: Madonna]
Каждая мелочь, что вы говорите или делаетеEvery little thing that you say or do
Я зациклен, я зациклен на тебеI'm hung up, I'm hung up on you
Жду твоего звонка, детка, день и ночьWaiting for your call, baby, night and day
Я сыта по горло, я устала ждать тебя (Ах)I'm fed up, I'm tired of waiting on you (Ah)
[Куплет 3: Tokischa, Мадонна][Verse 3: Tokischa, Madonna]
Не тратим себя на чувстваNo andamo' en sentimientos
Мы наслаждаемся моментомDisfrutamo' el momento
Тигры, которые то сдерживают нас, то торопят, Los tigres que frenan los rapamo' y los movemo'
Я забываюсь с Мадонной в поцелуях,Voy pa'l bajo mundo con Madonna pa' un teteo
Tokischa, что?Tokischa, ¿que lo qué?
Я хочу новую задницуYo quiero un culo nuevo
Целуешь меня крепко, как жарко.Da to', fréname a un hombre, que calentón
Вдохни марихуану и забудься в ритмах рэпаAprende pal doblón y quema nota con dembow
Я заблудилась в Нью-Йорке,Me enredé pa' Nueva York
Улетела в БронксеBien alta por el Bronx
Я по всему миру, я жду тебя, ублюдок.I'm all around the world, I'm waiting for you cabrón
[Припев: Tokischa][Refrain: Tokischa]
Зацепила, я та, кого нелегко забыть (не забыть, не забыть),Hung up, yo lo que 'toy en nota (Nota, nota, nota)
Зацепила, я та, кого нелегко забытьHung up, yo lo que 'toy en nota (Rulin', ah)
[Припев: Мадонна][Chorus: Madonna]
Каждая мелочь, что вы говорите или делаетеEvery little thing that you say or do
Я зациклен, я зациклен на тебеI'm hung up, I'm hung up on you
Жду твоего звонка, детка, день и ночьWaiting for your call, baby, night and day
Я сыт по горло, я устал ждать тебяI'm fed up, I'm tired of waiting on you
[Концовка: Мадонна, Tokischa][Outro: Madonna, Tokischa]
Я так высоко, я думаю, что люблю тебяI'm so high, I think I love you
Ммм, ах, давай споемMmm, ah, vamo' a singar
Я люблю тебя мамасита, это - кайф!Te amo mamasita, I'm so high

madonna Tokischa Hung up слова песни на русском языке

Оригинал песни (слова песни на английском языке

[Intro: Madonna]
Tokischa, ¿que lo qué?
Yo quiero un culo nuevo

[Refrain: Tokischa]
Hung up, yo lo que ‘toy en nota (Nota, nota, nota)
Hung up, yo lo que ’toy en nota
El tiempo pasa lento y yo estoy rápida (Ah, rápida)
El tiempo pasa lento y yo estoy rápida (So slowly)

[Verse 1: Tokischa]
Hung up, yo lo que ‘toy en nota
Estoy rulá y por el bloque desatada
No me llames más que contigo no vo’ a raspar
El tiempo pasa lento y yo estoy rápida
Ya estamo’ bien chucky, ningún tigre a mí me frena
Baby dale cuero, raspamo’ en acera ajena
Rulin’ por la noche, secreta pa’l que pueda
Bajo pa’l punto y lo’ capeo por la escena

[Chorus: Madonna]
Every little thing that you say or do
I’m hung up, I’m hung up on you
Waiting for your call, baby, night and day
I’m fed up, I’m tired of waiting on you

[Refrain: Tokischa]
Hung up, yo lo que ‘toy en nota (Nota, nota, nota)
Hung up, yo lo que ’toy en nota
El tiempo pasa lento y yo estoy rápida (Ah, rápida)
El tiempo pasa lento y yo estoy rápida (Slowly)

[Verse 2: Madonna]
Ring, ring, ring goes the telephone
The lights are on, but there’s no one home
Tick tick tock, it’s a quarter to two (Hung up, yo lo que ‘toy en nota)
And I’m done, I’m hanging up on you

[Refrain: Tokischa]
Hung up, yo lo que ‘toy en nota (Nota, nota, nota)
Hung up, yo lo que ‘toy en nota

[Chorus: Madonna]
Every little thing that you say or do
I’m hung up, I’m hung up on you
Waiting for your call, baby, night and day
I’m fed up, I’m tired of waiting on you (Ah)

[Verse 3: Tokischa, Madonna]
No andamo’ en sentimientos
Disfrutamo’ el momento
Los tigres que frenan los rapamo’ y los movemo’
Voy pa’l bajo mundo con Madonna pa’ un teteo
Tokischa, ¿que lo qué?
Yo quiero un culo nuevo
Da to’, fréname a un hombre, que calentón
Aprende pal doblón y quema nota con dembow
Me enredé pa’ Nueva York
Bien alta por el Bronx
I’m all around the world, I’m waiting for you cabrón

[Refrain: Tokischa]
Hung up, yo lo que ‘toy en nota (Nota, nota, nota)
Hung up, yo lo que ‘toy en nota (Rulin’, ah)

[Chorus: Madonna]
Every little thing that you say or do
I’m hung up, I’m hung up on you
Waiting for your call, baby, night and day
I’m fed up, I’m tired of waiting on you

[Outro: Madonna, Tokischa]
I’m so high, I think I love you
Mmm, ah, vamo’ a singar
Te amo mamasita, I’m so high

Оригинальный видео-клип сингла Мадонны 12-летней давности, на который был сделан ремикс 2022 года.

Премьера клипа состоялась 13.10.2005 года.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Adblock
detector