Деми Ловато (Demi Lovato) возвращается к своим поп-рок корням с новой песней «Skin Of My Teeth» — песней-локомотивом ее нового,8-го альбома«Holy Fvck»*. Релиз сингла состоялся 10 июня 2022 г.
*Holy Fvck — стилизованное написание выражения «твою мать», перевод с англ.
Релиз альбома запланирован на 19 августа 2022 г. Причем, 20 августа у Деми будет ее 30-летний юбилей. Свое творчество Demi Lovato начинала с музыке в стиле рок.
Русский перевод песни
[Куплет 1]
Деми снова покидает рехаб*
Когда это дерьмо закончится?
Звучит как голос в моей голове.
Я не могу поверить, что я не умерла.
[Припев]
Я жива, ухватившись за жизнь кожей зубов.
Я выжила, но стало труднее дышать.
Спрашиваю, почему не становится легче.
Полегче со мной.
Черт возьми, я просто хочу быть свободной.
Но я не могу, потому что это – чертова болезнь
Я жива, ухватившись за жизнь кончиками своих –
[Концовка припева]
Ву-ху, ох
Ву-ху, ох
[Куплет 2]
Жнец стучит в мою дверь,
Потому что я пристрастилась к бОльшему.
И ты мне не нужен, чтобы вести счет,
Когда я та, кто сам на этой войне.
[Припев]
Я жива, ухватившись за жизнь кончиками зубов,
Я выжила, но дышать стало труднее
Спрашиваю, почему так сложно
Полегче со мной.
Черт возьми, я просто хочу быть свободной.
Но я не могу, потому что это – чертова болезнь
Я держусь за жизнь кончиками своих –
[Связка]
Я просто пытаюсь держать голову над водой
Я твой сын, и я твоя дочь,
Я твоя мать, я твой отец,
Я просто продукт проблемы.
Я просто пытаюсь держать голову над водой
Я твой сын, и я твоя дочь,
Я твоя мать, я твой отец.
Я жива
[Припев]
Я жива, ухватившись за жизнь кончиками зубов,
Я выжила, но дышать стало труднее
Спрашиваю, почему так сложно
Полегче со мной.
Черт возьми, я просто хочу быть свободной.
Но я не могу, потому что это – чертова болезнь
Я ухватилась за жизнь кончиками зубов,–
[Концовка припева]
Ву-ху, ох (Жива)
Ву-ху, ох (Я жива)
Ву-ху, ох (Кончиками своих зубов)
Rehab – сокр. от реабилитационный центр
Skin of someone’s teeth – syn. just barely, very narrowly — дословно – кожей зубов. По смыслу близко русским выражениям – на волоске, на кончике, чудом.
Пример: Tom passed the exam by the skin of his teeth.
Оригинал текста (слова песни на английском языке)
[Verse 1]
Demi leaves rehab again
When is this shit gonna end?
Sounds like the voice in my head
I can’t believe I’m not dead[Chorus]
I’m alive by the skin of my teeth
I survived, but it got harder to breathe
Askin’ why doesn’t make it easier
Go easier on me
Goddamn it, I just wanna be free
But I can’t ’cause it’s a fuckin’ disease
I’m alive by the skin of my—
[Post-Chorus]
Woo-hoo, ooh
Woo-hoo, ooh[Verse 2]
The reaper knocks on my door
‘Cause I’m addicted to more
I don’t need you to keep score
When I’m the one who’s at war[Chorus]
I’m alive by the skin of my teeth
I survived, but it got harder to breathe
Askin’ why doesn’t make it easier
Go easier on me
Goddamn it, I just wanna be free
But I can’t ’cause it’s a fuckin’ disease
I’m alive by the skin of my—[Bridge]
I’m just tryin’ to keep my head above water
I’m your son and I’m your daughter
I’m your mother, I’m your father
I’m just a product of the problem
I’m just tryin’ to keep my head above water
I’m your son and I’m your daughter
I’m your mother, I’m your father
I’m alive
[Chorus]
I’m alive by the skin of my teeth
Won’t you try and have some mercy on me?
Askin’ why doesn’t make it easier
Go easier on me
Goddamn it, I just wanna be free
But I can’t ’cause it’s a fuckin’ disease
I’m alive by the skin of my—[Post-Chorus]
Woo-hoo, ooh (Alive)
Woo-hoo, ooh (I’m alive by)
Woo-hoo, ooh (By the skin of my teeth)
Перевод других песен — см. в разделе «Перевод песен«.