Модные аксессуары, как называются на английском

как называются аксессуары на английском

Мы уже рассказывали на нашем сайте, как перевести на английский названия предметов гардероба, обуви. (Чтобы почитать эти статьи, переходите по соответствующим ссылкам слева).  Конечно, основные слова (dress, coat, t-shirt, sweater, shoes, boots) знают многие. Но мода разнообразна и постоянно развивается, поэтому базового словаря явно не хватает, чтобы описать все разнообразие одежды и аксессуаров.

В этой статье мы расскажем, как называются аксессуары, которые находятся в тренде, и без которых не обойтись любой моднице (или моднику). Зная эти слова, вы сможете гораздо свободнее ориентироваться на англо-язычных сайтах по продаже одежды и аксессуаров, объяснить продавцу во время вашей зарубежной поездки, что именно вы ищете. Кроме того, слова из мира моды все активнее проникают в русский язык. Мы расскажем, почему именно так называются модные аксессуары, расскажем о происхождении слов. Так, вам будет проще понимать современный «не русский» русский язык.

В статье мы ориентируемся на теминологию, которую которую использует в своих обзорных статьях журнал Vogue, лидер мнений в мире fashion (фэшн) .

В целом, все аксессуары (сумки, ремни, украшения, броши, платки и т.п.), а именно они определяют стиль нашего образа, переводятся на английский как accessories [ əkˈsesərɪz ]. Послушайте, как произносится это слово:

Содержание

Сумки — Bags

handbag — дословно «ручная сумка», т.е. то, что мы называем «женская сумочка».

clutch — клатч

Название происходит от английского глагола to clutch — схватить, зажать

Обычно такие сумочки были набольшими. Но в этом сезоне есть тренд на oversized clutches — клатчи оверзайз (т.е. увеличенного размера).

 

purse — небольшая сумочка. Собирательное название для небольших женских сумок. Изначально этим словом обозначался обычный кошелек.

Сейчас кошелек (портмоне) называется wallet.

shoulder bag — сумка на плечо

Это собирательные названия женских сумочек, вне зависимости от их модели. Рассмотрим, как называются модели сумок.

bumper bag — сумочка с широким пухлым кедером (кантом)

bumper bag

hobo bag — сумка хобо

Может быть chain hobo (с цепочкой), twist hobo (перекрученной ручкой).

hobo bag

Почему эти сумки так называются?

hobo bag история создания

«Hobo» (хобо) — так в Америке называли мигрантов в конце 19-го века. Большей частью это были бездомные люди, которые передвигались на грузовых поездах в поисках работы. Есть несколько версий, почему их называли hobo. Одна говорит, что они бродяги часто приветствовали друг друга  словами Hoe, boy! (Привет, парень!). Согласно другой версии hobo — это сокращенные вариант словосочетания Homeward bound (“Назад домой”). Все свое скромное имущество они носили с собой, в обычном мешке, завязанным вокруг палки-посоха. Именно форма такого туяска и вдохновила дизайнеров на создание современной модели сумки. Говорят, что в продаже специально сшитая сумка модели хобо появилась в 1936 году и стоила всего 35 центов.

hobo bag история создания

Pouch bag — сумка-мешочек. Произносится как [ paʊtʃ ] (‘пауч)

Baguette bag — сумка багет. Так называются вытянутые по форме сумки, напоминающие в сечении прямоугольник или овал. Происходит от французского слова «багет», знаменитый длинный узкий батон белого хлеба.

Самые знаменитые сумки багет — от люксового бренда Fendi.

Baguette bag Fendi
Kate Moss, Kim Kardashian, Tanner Reese на 25-м юбилее самой популярной сумочки Fendi — baguette

baguette bag

Большие сумки

Большие, даже можно сказать, огромные сумки — фаворит этого сезона. Здесь хочется привести ироничное высказывание Райна Клемана, директора по закупкам в Moda Operandi:

Если вы читаете эту статью на смартфоне, рекомендуем вам перевести экран в горизонтальное положение. Так вы сможете прочитать русский перевод в правой части колонки. Или, воспользуйтесь бегунком под таблицей. 

“The bigger the tote, the better the bag… Maxi proportions are reigning supreme. The idea here is to look like you are carrying everything and the kitchen sink.” These bags can hold everything, including your laptop, sunglasses, water bottle, shoes, hopes, and dreams. Чем больше тоут, тем лучше сумка. Пропорции макси рулят. Идея состоит в том, чтобы выглядеть так, словно вы взяли с собой всё, что у вас есть, и еще кухонную мойку.»

Эти сумки могут вместить все, включая ваш лаптоп, солнечные очки, бутылку воды, туфли, надежды и ваши мечты.

оверсайз на английском

Есть несколько названий, которые используются для обозначения очень больших сумок, которые популярны в этом сезоне.

oversized carry-alls — огромные сумки «все своё ношу с собой». Это не официальный перевод данного типа сумки. Но на наш взгляд, хорошо передает мысль. to carry — носить, all — всё, т.е. сумка, чтобы носить всё (что есть) с собой.

extra-big totes — экстра-большие сумки тоут

Tote bag — сумка тоут.

Сумка простой формы, напоминающей прямоугольный параллелепипед. Простая, объемная и вместительная.

to tote — переносить / перевозить груз

Первую сумку тоут создала в 1944 году американская компания LL Bean для решения вполне функциональной задачи: переносить лед от грузовой машины в дом. Изготовлена она была из канваса (canvas), плотной хлопковой ткани. Сумка оказалась очень удобной, и американские домохозяйки не ограничились ее использованием для переноски льда, а стали брать ее с собой, когда ехали в магазин за продуктами.

В 1962 году была создана fashion-версия сумки. Но самый известный люксовый тоут появился значительно позже, в 1884 году. О нем мы расскажем далее.

сумка тоут история
Эволюция сумки тоут: ice-bag (сумка для льда), Cashin Carry Tote Bag, Bottega Veneta bag

Сумка Birkin

Одна из легенд гласит, что у той самой иконы стиля, франко-американской певицы Jane Birkin была любимая плоская прямоугольная плетеная корзинка, в которую, как говорят, помещалась «вся ее жизнь».  Она носила ее повсюду, от похода в магазин, до посещения формальных мероприятий и ночных клубов, чем вызывала немало насмешек. И вот однажды, во время ссоры, ее муж специально переехал эту корзинку колесами своего автомобиля. Вскоре после этого события Джейн летела в самолете, и как-то неудачно задела свою сумку, содержимое которой разлетелось по полу. Сидевший рядом с ней пассажир заметил, что в женской сумочке следовало бы иметь кармашки. На что она заметила, что Hermes не делает кармашков в сумках. Тогда мужчина признался, что он и есть Hermes, a именно, председатель правления компании Jean-Louis Dumas. Он сказал, что готов выслушать все ее пожелания того, какой должна быть удобная женская сумка тоут, и предложил выпустить сумку под ее именем. Через несколько недель Джейн Биркин пригласили в офис компании, чтобы выбрать понравившийся ей эскиз Birkin Bag. 

Стоимость сумок Birkin начинаются от 9000 долларов. Могут стоить и в десятки раз дороже, если изготавливаются из кожи экзотических животных. Самая дорогая сумка Birkin была продана за 203 150 долларов США.

За всю жизнь у Джейн Биркин было всего 5 сумок Birkin. Единовременно у нее была одна сумка, и она вынашивала ее «до дыр». Надо сказать, что Джен Биркин особенно не церемонилась со своими сумками и использовала их по полной, к тому же украшала их какими-нибудь совсем не премиальными бусиками, брелками и значками. 

Birkin bag история создания

Shopper bag, или просто shopperшоппер. По факту, обычная плоская сумка. С такими сумками раньше ходили в магазин, to go shopping. Отсюда и название.

Shop — магазин, to shop — ходить в магазин за покупками, shopper — тот, кто ходит в магазин.

Сумки unisex

Рюкзак. Слово это в русский язык пришло из немецкого, Rücken «спина» + Sack «мешок». В английском также использовалось слово rucksack. Но сейчас более популярно другое название:

backpack, от английского back (спина) + pack (упаковать)

В этом году популярна модель рюкзака-торбы с затяжкой, которая называется:

drawstring backpack (от англ. draw (тянуть) + string (шнурок, струна))

Такой тип рюкзака похож на удлиненную версию bucket bag (бакет бэг, сумка-ведро, от англ. bucket — ведро) , к которой сверху добавлен клапан (или без него). Сумка bucket bag может быть с затяжкой, а может и сохранять форму цилиндра, или усеченного конуса.

bucket перевод

Sling bag — сумка слинг. От англ. sling — перевязь.

Слинг похож на рюкзак. Его отличительной чертой является то, что он носится на одном плече. Надо сказать, что мода на такие рюкзаки пришла к нам чуть позже, чем слинги — специальные длинные шарфы, которые, завязанные особенным способом, используются молодыми мамами, чтобы носить на себе новорожденных детей. Эта традиция пришла из африканских стран, и шарфы-слинги до сих пор популярны у родителей грудничков.

sling bag перевод

Кстати, а как вы прочитаете Loewe, название бренда этой сумки? Проверьте себя, знаете ли вы, как правильно произносятся на английском известные торговые марки в этой статье (перейти по ссылке).

Messenger — мессенджер, сумка почтальона (от англ. messenger — посыльный). Имеет длинный ремень, который можно носить на плече, или, как кроссбоди, через плечо. Характерной особенностью этой сумки является клапан. наличие отделений внутри и на внешней стороне сумки. Сейчас могут быть более простые лаконичные дизайны.

Weekend bag — уикендер, сумка выходного дня (от англ. weekend, дословно week+end, конец недели). Это сумка в стиле casual («повсдневный»), по объему, как небольшой чемодан, но более компактная, горизонтального формата, с кожаными ручками и наплечным ремнем, без яркого декора. Часто выполнена из кожи и имеет стильную именную бирку. Такую сумку берут в поездки выходного дня или в командировки.

Более компактные модели сумок unisex:

Belt-bag — поясная сумка ( от англ. belt — ремень)

Crossbody bag — кросс-боди сумки. Называются так потому что носятся на теле (body) наискосок (to cross — пересекать).

Ее носят как женщины, так и мужчины. Может быть любой, большой, маленькой, плоской, объемной, в виде игрушки. Ключевой момент — это то, как она носится.

crossbody bag перевод
Сумки crossbody 2023: Gucci, Gucci, Chanel.

Какого цвета должна быть сумка?

Ироничное наблюдение обозревателей Vogue по данному вопросу приведем ниже.

It used to be that your bag needed to match your shoes. Well, now bags need to match your everything. Раньше следовало, чтобы ваша сумка сочеталась бы с вашими туфлями. Что ж, теперь сумка должна сочетаться с вашим «всем».
цвет на английском
Фото Filippo Fior. Модели Altuzarra, Sportmax, Dolce & Gabbana, Sara Battaglia. Spring 2023

to match — соответствовать, подходить по цвету, стилю

to match your bag — подходить к вашей сумке

to fit — подходить по размеру (про одежду).

Декор аксессуаров, перевод названий

В этом сезоне сумки активно декорируются.

Decorative details декоративные элементы

embellished — украшенный, декорированный (но можно использовать и простое слово «decorated«).

fringe — бахрома. Это слово также переводится как «челка». Пригодится вам, если вы решите посетить парикмахерский салон за границей.)))

Элементы декора и их перевод на русский язык:

ruffles — рюши,

feathers — перья,

fringe — бахрома

metallic knickknacks — металлические безделушки

rhinestones [ ˈraɪnstəʊnz ] — стразы, фальшивые бриллианты

crystals [ ˈkrɪstəlz ] — кристаллы

sequins [ ˈsiːˌkwɪnz ] — пайетки

studs, studded — заклепки, с заклепками (как на туфлях Mary Jane, например, см.фото ниже).

laced-up front — перед на шнуровке

zip-front — перед на молнии

В этом сезоне богато декорируются не только сумки, но и обувь.

Footwear — обувь

Более подробно о названиях видов обуви мы рассказывали в этой статье (переходи по ссылке): Обувь на английском языке. Здесь мы приводим наиболее популярные в этом сезоне названия видов обуви и ее декора.

leather sandals — кожаные сандалии, босоножки

elongated toe — удлиненный нос

peep-toes — обувь (туфли или ботильоны) с открытым носом. Происходит от сочетания английских слов:

to peep — подглядывать, подсматривать. Вспомните про знаменитые парижские «peep-shows«.

peep перевод

toe — большой палец ноги. toes — пальцы на ногах. От этого слова также образовано название известного в фигурном катании прыжка с поворотом «тулуп»: toe-loop, который производится за счет отталкивания от земли пальцами ног.

Также обувь с открытым носом может называться open toe ... — open toe sandals, open toe boots.

a pair of pumps — пара туфель

Mary Janes — туфли Мэри Джейн, характерной особенностью которых является наличие тонкого ремешка с пряжкой на подъеме. Подробнее об истории появления этих туфель, почему они так называются, и какие именно Mary Jane shoes будут актуальны в этом сезоне, мы рассказываем в этой статье: Что такое Мэри Джейн? (переходи по ссылке).

strap перевод с английского
Rag & Bone Mary Jane shoes

Переведем описание этих туфель:

Two shoes in one. This pointed toe pump comes with a removable mary jane-inspired strap. Strap complete with a functioning roller buckle to adjust the fit. — Две пары в одном. Остроносые туфли поставляются со съемным ремешком в стиле Мэри Джейн, который регулируется в обхвате и застегивается на пряжку для лучшего облегания.

Каблуки и платформы

heel — каблук. heels — туфли на каблуке

heels with interesting architectural details — каблуки с интересными архитектурными деталями

platforms — платформы, обувь на платформе (в т.ч. в каблуком)

flatforms — неологизм. Здесь объединены 2 слова: flat (плоский) и paltform (обувь на платформе). Т.е. плоская обувь на платформе (например, шлепки, flip flops).

платформа на английском
Versace, Balmain, Christian Dior, Louis Vuitton. 2023

slingbacks, slingback shoes — туфли с ремешком над пяткой, без задника, они же — «слингбэки».

slippers — тапки, тапочки (без задника)

backless loafers — лоферы без задника, они же

flat mules

flip-flops — шлепки

slides — шлепки

ballet flats — балетки. Также их можно назвать просто «flats«.

ankle-strap stilettos — туфли (или босоножки) на шпильке с высокой шнуровкой на голени

Нужно отметить, что один и тот же вид обуви может называться по-разному. Похожую модель разные дизайнеры могут именовать по-разному. Например, туфли на платформе с открытой пяткой с ремешком сзади, могут быть и platforms и slingbacks (кому что больше хочется подчеркнуть).

Потренируйтесь в переводе названий обуви:

Leather slingback flats — кожаные туфли с открытой пяткой на плоской подошве

Pointed-toe shoes — туфли с острым носом (хотя, чем они не «slingback shoes«?)

Point-toe slingback pumps — туфли с острым носом, с ремешком над открытой пяткой.

Platform mules — мули на платформе (босоножки с открытым носом, широкой сплошной перемычкой поперек ноги), на широком каблуке на платформе

Flat ankle boots — ботильоны на плоской подошве (в т.ч. на плоской платформе).

Материалы для изготовления аксессуаров

leather — кожа, кожаный

patent leather — лакированная кожа

suede [ sweɪd ] — замша, замшевый (произносится как «суэйд«)

velvet — бархат

satin [ ˈsætɪn ] — атлас, атласный

Будьте внимательны! Последние два слова относятся к «врагам переводчика». Так и хочется перевести их неправильно: вельвет и сатин. Не делайте эту ошибку!

mesh — сетка, сетчатый материал

lace [ leis ] — кружево, кружевной. При этом, laces [ ‘leisiz ] — это «шнурки».

crochet [ krəʊˈʃeɪ ] — кроше, вязаное кружево (от французского слова crochet (вязание крючком), поэтому согласная «Т» на конце не произносится, и «ch» произносится не типично для английского языка) — [ ʃ ] (ш) .

transparent — прозрачный

denim [ ˈdenɪm ] — джинсовый. Обратите внимание, по-английски произносится с ударением на первый слог. В то время как заимствованное в русский слово «деним» произносится на фанцузский манер, с ударением на второй слог. Кстати, слово произошло от французского «de Nim«, т.е. ткань из города Нима.

О том, как называются на английском языке разные расцветки тканей, мы рассказывали в этой статье «Названия рисунков ткани на английском«. Переходи по ссылке слева.

Головные уборы

В целом, головные уборы называются на английском headwear.

hat — шляпа

fedora (hat) — фетровая шляпа. Аналогичная летняя шляпа из соломки называется panama hat (на фото слева).

шляпа по английски

Мы уже говорили, что даже дизайнеры имеют свое видение на то, как именно назвать свои модели изделий.

Например, есть такое изделие, которое по-русски мы называем «панама», кто постарше, называет их «идиотка», модные блоггеры называют их либо bucket hat (бакет хэт), или по-английски fisherman hat (шляпа рыбака). Речь идет вот о таком изделии, которое остается популярным и в новом сезоне:

bucket hat перевод
Burberry, Adidas x Gucci, Stand Studio bucket hats, 2023

Нам встретилось еще и такое название меховой панамы подобного фасона из иск.меха (тот, что мы называем «из чебурашки») — teddybuck. Это — неологизм. Состоит из слов teddy bear (плюшевый мишка) + bucket hat.

Wide brim bucket hat — бакет хэт с широкими полями.

Так вот, возвращаясь к вопросу «Я художник, я так вижу», Gucci называют вот эту свою шляпу — fedora hat...

Gucci fedora hat

Женская широкополая шляпа с мягкими свисающими полями называется:

sun hat, floppy hat, floppy sun hat . Происходит от англ.слова «floppy» — болтающийся, висящий.

floppy перевод

Всевозможные кепи называются — cap (кэп) .

Модный в этом сезоне берет — называется в английском так же —

beret [ bəˈreɪ ] (поскольку слово заимствовано из французского, согласная на конце в английском произношении не читается.

 

Очки, названия моделей

Sunglasses — солнечные очки  (от sun [ sʌn ] + glasses очки)

aviators [ ˈeɪvɪetərz ] — аваторы. Обратите внимание на правильное английское произношение названия этой модели.

sport sunglasses — спортивные очки

mirrored sunglasses — зеркальные солнечные очки

mirrored sunglasses

shield sunglasses — очки монолинза (shield переводится как «щит, экран, щиток»)

whisker sunglasses — вытянутые очки в тонкой металлической оправе, верхняя линяя красиво изогнута

whisker sunglasses

cat-eye glasses — очки «кошачий глаз»

cat eye перевод

oversized square sunglasses — крупные квадратные солнечные очки

flat-top sunglasses — солнечные очки с ровной верхней линией оправы, без изгиба

 

 

Украшения для рук

gloves — перчатки

long gloves — длинные перчатки, они же называются

opera-length gloves 

Такие длинные перчатки продолжают оставаться популярными в этом сезоне.

gloves перевод

В завершении статьи, хотелось подытожить, что можно в целом сказать о трендах на аксессуары в этом сезоне?

Журнал Vogue в своей обзорной статье об аксессуарах предстоящего сезона, утверждает, что

This is not the season to be a wallflower. — Этот сезон — не время быть незаметной тихоней.

a wallflower — тихоня. Дословно переводится как цветок у стены. Это слово часто встречается в романах Джулии Куинн «The Bridgertons» и в популярном в этом сезоне одноименном сериале Netflix. Фанаты сериала с нетерпением ожидают третий сезон, премьера которого запланирована на февраль 2023 года.

Экспериментируйте! В этом сезоне не бывает «слишком»: ни слишком большим или маленьким, ни слишком ярким или ляповатым. Главное, чтобы вам было удобно и вы сумели бы выразить себя.

wallet перевод на русский, purse перевод на русский, shopper перевод, bucket перевод, ведро на английском, weekend перевод на русский,  clutch перевод, женская сумка клатч, messenger перевод, очки по английски, перчатки по английски, перчатки на английском,перчатки перевод на английский, gloves перевод на русский с английского, переводчик на англ, перевод на англ яз,  bag перевод с английского на русский, crossbody bag, сумка кросс боди женская, sling перевод, женская сумка хобо

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Adblock
detector