Jingle Bells (Джингл Белс), русский перевод рождественской песни. Примеры аранжировок песни

текст песни джингл белс

Пожалуй, самой популярной рождественской и новогодней песней является песня Jingle Bells. 

Послушать другие рождественские песенки для детей на английском языке с русским переводом можно здесь: переходи по ссылке.

Новогодняя песня Jingle Bells (джингл беллз) родилась в 1857 году. Ее автор, James Lord Pierpont (Джеймсом Лордом Пьерпонтом). Изначально песня была написана для исполнения хором воскресной школы на День Святого Благодарения и называлась «The One Horse Open Sleigh» (Лошадиная повозка с открытыми санями). Текст песни напрямую не связан с Рождеством, но в 1860-1870-е года ее начали активно использовать как Christmas song (рождественскую песню), и сегодня уже сложно представить зимние праздники без этой задорной мелодии. Она звучит повсюду: мы слышим ее и по радио, и по телевидению, и на школьных утренниках или, просто, в детских электронных игрушках.

Jingle Bells даже стала одной из первых песен, которые прозвучали из космоса, благодаря пранку американских астронавтов в 1965 году.

В конце этой статьи мы приведем примеры оригинальных аранжировок песни.Новогодняя песня jingle bells джингл белс слушать

Часто мы слышим только 1-2 куплета и припев песни, где звучит текст, как на иллюстрации выше. Особенно, в варианте песни для детей. Но полный текст песни значительно длиннее.

Посмотрите и послушайте видео (чуть ниже). Оно сопровождается английскими субтитрами с текстом песни. А если не все слова в песне будут понятны, то перевод текста вы можете прочитать в следующем разделе этой статьи.

Это видео поможет вам разучить песню вместе с вашими детьми. А ниже мы приводим инструкцию, как просто научить ребенка играть эту мелодию на ксилофоне. Под таблицей с переводом песни вы можете скачать файл с текстом песни, чтобы потом его распечатать. В распечатке мы приводим полный текст песни на английском языке, а также его художественный перевод. Так вы сможете петь эту песни с детьми и на английском и на русском языках. Напомним, что с детьми чаще поют только первые два куплета и припев. Зато повторять их можно неограниченное количество раз, как это и делают малыши в этом видео:

Скачать бесплатно песню Jingle Bells (Джингл беллс), mp3 — жми на ссылку

Содержание

Русский перевод песни

Давайте разберем текст песни Джингл белс (Jingle Bells) на английском и переведем ее на русский. Надо сказать, что у песни, помимо подстрочного перевода, есть несколько поэтических переводов, авторство которых принадлежит Татьяне Сикорской и Самуилу Болотину, Ю.Хазанову, Георгию Васильеву и Алексею Иващенко, Анастасии Лебедевой и Евгению Живицыну, Игнату Соловьеву. Полагаем, что это не полный список авторов.

Со временем слова песни несколько изменились, хоть и незначительно, и рефрен «Jingle bells, Jingle bells» звучит гораздо чаще, чем в оригинале.  Приводим современный текст на английском с построчным переводом. Под таблицей с текстом песни приводим небольшой словарик и лексический разбор текста песни.

Если вы читаете эту статью на смартфоне, рекомендуем вам перевести экран в горизонтальное положение, чтобы вы могли видеть обе колонки, с русским и английским текстом. Либо воспользуйтесь бегунком под таблицей. 

Dashing through the snowМчась сквозь снег
In a one-horse open sleighНа открытых санях (запряженных одним конем),
O’er the fields we goМы мчим по полям,
Laughing all the wayСмеясь всю дорогу.
Bells on bobtail ringЗвенят колокольчики на коротком хвосте коня,
Making spirits brightИ на душе становится светло.
What fun it is to laugh and singКак это здорово: смеяться и петь
A sleighing song tonight!Вечером Санно-прогулочную песню!
Chorus:Припев:
Jingle bells, jingle bells,Колокольчики звенят, колокольчики звенят,
Jingle all the way.Звенят всю дорогу!
Oh! what fun it is to rideО! Как здорово нестись
In a one-horse open sleigh.В открытых санях.
Jingle bells, jingle bells,Колокольчики звенят, колокольчики звенят,
Jingle all the way;Звенят всю дорогу!
Oh! what fun it is to rideО! Как здорово нестись
In a one-horse open sleigh.В открытых санях.
A day or two agoДень или два назад,
I thought I’d take a rideЯ решил, почему бы мне не прокатиться в санях,
And soon, Miss Fanny BrightИ вот уже Мисс Фанни Брайт
Was seated by my side,Сидит рядом со мной.
The horse was lean and lankКонь худой и долговязый,
Misfortune seemed his lotКазалось, несчастье — его удел.
He got into a drifted bankОн врезался в сугроб,
And then we got upset.И мы летим в санях кувырком.
Chorus:Припев:
Jingle bells, jingle bells,Колокольчики звенят, колокольчики звенят,
Jingle all the way.Звенят всю дорогу!
Oh! what fun it is to rideО! Как здорово нестись
In a one-horse open sleigh.В открытых санях.
Jingle bells, jingle bells,Колокольчики звенят, колокольчики звенят,
Jingle all the way;Звенят всю дорогу!
Oh! what fun it is to rideО! Как здорово нестись
In a one-horse open sleigh.В открытых санях.
A day or two ago,День или два назад,
The story I must tellПриключилась со мной история:
I went out on the snow,Я вышел на снег
And on my back I fell;И на спину упал.
A gent was riding byМимо проезжал один господин
In a one-horse open sleigh,В открытых санях,
He laughed as there I sprawling lie,Он рассмеялся, увидев, как я барахтаюсь в снегу,
But quickly drove away.Но быстро умчался прочь.
Chorus:Припев:
Jingle bells, jingle bells,Колокольчики звенят, колокольчики звенят,
Jingle all the way.Звенят всю дорогу!
Oh! what fun it is to rideО! Как здорово нестись
In a one-horse open sleigh.В открытых санях.
Jingle bells, jingle bells,Колокольчики звенят, колокольчики звенят,
Jingle all the way;Звенят всю дорогу!
Oh! what fun it is to rideО! Как здорово нестись
In a one-horse open sleigh.В открытых санях.
Now the ground is whiteТеперь земля укрыта белым снегом,
Go it while you’re young,Так давайте, пока молоды,
Take the girls tonightБерите вечером своих девушек
and sing this sleighing song;И пойте эту санно-прогулочную песню.
Just get a bobtailed bayПросто возьмите куцехвостого гнедого коня,
Two forty as his speedДве (минуты) 40 (секунд) - его скорость.
Hitch him to an open sleighЗапрягите его в открытые сани,
And crack! you’ll take the lead.Щёлк (кнутом)! — и вы впереди всех.
Chorus:Припев:
Jingle bells, jingle bells,Колокольчики звенят, колокольчики звенят,
Jingle all the way.Звенят всю дорогу!
Oh! what fun it is to rideО! Как здорово нестись
In a one-horse open sleigh.В открытых санях.
Jingle bells, jingle bells,Колокольчики звенят, колокольчики звенят,
Jingle all the way;Звенят всю дорогу!
Oh! what fun it is to rideО! Как здорово нестись
In a one-horse open sleigh.В открытых санях.

Скачать текст песни на английском + художественный перевод слов песни на русский язык, можно по этой ссылке:

Jingle Bells song c переводом XLS

Jingle Bells song c переводом PDF

Приводим текст авторского перевода песни. В нем сохранен ритм песни, и используя эти стихи, вы сможете петь Jingle Bells и на русском языке.

Куплет 1
Бьёт в лицо нам снег,
Ветерок свистит,
Но задорный смех
Душу веселит.
С песней по полям
Радостно лететь,
Колокольчик нам
Помогает петь.

Припев
Динь-динь, бом,
Динь-динь, бом, — Весело звенит,
Сани мчатся с ветерком,
Снег из-под копыт.

Новый год, Новый год
В гости к нам идет
Весело все вместе мы
Встретим Новый год.

Куплет 2
День ли, два тому
Решил я — прокачусь,
И вот с мисс Фанни Брайт
На санях я лечу.
Хоть сильным был наш конь,
Но очень невезуч —
На резком повороте вдруг
Влетели мы в сугроб!

Припев
Динь-динь, бом,
Динь-динь, бом, — Весело звенит,
Сани мчатся с ветерком,
Снег из-под копыт.

Новый год, Новый год
В гости к нам идет
Весело все вместе мы
Встретим Новый год.

Куплет 3
День ли, два тому, —
Скажу, не утая, —
Я вышел погулять в снегу
И шлёпнулся плашмя!
А мимо джентльмен
катился на санях,
Он глянул на меня и прочь,
Смеясь, умчал в поля!

Припев

Куплет 4
Пока лежит снежок,
Пока ты молодой —
Девиц зови под вечер ты
И песни с ними пой!
Найди коня, чтоб мчал
В час двадцать с лишним миль,
А коли санки тянет он —
Все девушки — твои!

Припев

Комментарии к тексту

to jingle — звенеть

Jingle bells — звенят бубенцы, звенят колокольчики. Обращаем ваше внимание на то, как правильно произнести слово bells. Часто студенты делают ошибку и оглушают окончание -s и произносят его как «с» — «белс». По правилам, после звонкой согласной «L» произносим окончание -s, как звонкое «з» [z], т.е. bells [belz]. К слову, запомните это правило и используйте его, когда вы добавляете окончание -s к существительным во множественном числе и как окончание 3-го лица ед.числа глагола во времени Present Simple.

В наши дни слово «джингл» (jingle) используется в русском языке как заимствование  и обозначает короткую музыкальную фразу-заставку с вокалом. Его использют для оформления радио- или телевизионного эфира, в видеороликах, в рекламе. Многим из нас, например, хорошо знакома музыкальная фраза из рекламы «М-м-м, Данон». Это и есть музыкальный джингл.  .

sleigh [ sleɪ ] — сани (произносится как «слэй»).

Надо сказать, что в английском языке, не так уж часто встретишь это слово. Но мы подскажем вам, как легко его запомнить. Все вы не раз слышали про вид спорта — бобслей. Название этого вида спорта происходит от вида саней, которые в нем используются — боб. Т.е. bobsleigh — это сани «боб». Подобный вид саней был создан еще в 1904 году. А назвали их «бобами» от англ. глагола «to bob«, который переводится как «двигаться вверх-вниз или в стороны для увеличения скорости».

бобслей почему так называется

 

Bobtail — переводится как «купированный хвост». Скорее всего, слово «бобтейл» вам известно по одноименной породе собак.

бобтейл собака
Порода собаки бобтейл.

Староанглийская овчарка получила такое название потому, что в Англии существовал закон, по которому размер налога пастуха за собаку определялся длиной собачьего хвоста, и хитрые английский пастухи, чтобы не платить налог, купировали хвосты своим пастушьим собакам.

to bob — коротко стричь, в т.ч. коротко подрезать хвост лошади или собаке

 

Two fourty as his speed.  Дословно это строчка переводится как «2.40 — его скорость».

Не совсем обычная для нас мера измерения скорости, а именно: за сколько времени конь пробегает одну милю. В нашем случае:

1 миля за 2 минуты 40 секунд

1 английская миля = 1609,344 м

Методом сложных вычислений мы получили, что скорость коника в песне — 36 км/час.

 

fun — удовольствие

To have fun — получить удовольствие

To have a lot of fun — получить огромное удовольствие. We all had a lot of fun. — Мы все здорово провели время.

В песне: What a fun it is to ride…! — Какое это удовольствие, кататься на …! / Как весело кататься на …!

jingle bells текст на английском с переводом

 

Популярность песни и ее аранжировки

Песня Jingle Bells стала настолько популярна, что исполнить ее — стало делом чести для многих музыкантов, как в ее классическом варианте, так и в многочисленных аранжировках. Предлагаем вам насладиться мелодией в различном исполнении.

Frank Sinatra

Andrea Bocelli

Божественное исполнение Jingle Bells от Андреа Бочелли. Академичность исполнения разбавляют милые смешные комментарии от героев Muppet Show. Особенно меня очаровала Свинка Пеппа! Такая милая!

Джазовая аранжировка

В исполнении Michael Bublé

Eminem

тоже вдохновился популярной мелодией и создал свою композицию на тему Jingle Bells 

Yello. Techno mix

Crazy Frog

Hip Hop remix

Drum & Bass remix

Breakdance remix

Psytrance remix

Trance Remix

Jingle Bells в исполнении животных

Кто только не пел Jingle Bells. Как мог…

Котики:

Собаки:

и даже

Цыплята:

Если вы тоже хотите попробовать свои таланты, то начните с простой игры на ксилофоне. Вот — инструкция к, возможно, первому музыкальному уроку вашего ребенка или вас самих. Начать никогда не поздо!

Ну, и в завершение еще одна классическая аранжировка песенки Jingle Bells для детей с симпатичным мультиком и субтитрами на английском языке.

Приятного просмотра!

Jingle Bells текст, текст песни Джингл Белс, jingle bells текст на английском с переводом

 

 

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Adblock
detector