Глаголы SAY — TELL . В чём отличие?

say said tell told

Оба глагола say и tell переводятся на русский язык как «говорить, сказать». Но в чем же их отличие?

Подробно о глаголе SAY мы рассказывали в статье «Say-said. Перевод на русский язык«.

Повторим основные особенности глагола to say и сравним его с глаголом to tell:

Содержание

Прямая и косвенная речь

  1. Глагол to say передает прямую речь. А также может вводить косвенную речь через союз THAT.
He said: “I am not coming. I  will call you tonight.” Он сказал: “Я не пойду. Я позвоню тебе вечером».
He said that he was not coming and that he would call me at night. Он сказал, что не пойдет и что он позвонит мне вечером.

Глагол to tell для передачи прямой речи НЕ используется. Но может вводить косвенную речь, также с использованием союза THAT:

He said to me, «I want you to join the game.» Он сказал мне: “Я хочу, чтобы ты присоединился к игре».
He told me (that) he wanted me to join the game. Он сказал мне, что он хочет, чтобы я присоединился к игре.

Причем, использование глагола to tell является более предпочтительным для передачи косвенной речи в тех случаях, когда указано лицо, к которому обращена речь.

Кроме того,

2. Глагол to tell может передавать императив:

Mother told me not to argue with her. Мама сказала, чтобы я с ней не спорил.
В прямой речи эта фраза звучала бы:

Mother said: «Don’t argue with me!”

 

Мама сказала: “Не спорь со мной!»

Mother told him to buy some milk.  Мама велела ему купить молока.

Это очень важное отличие между двумя глаголами, с точки зрения грамматики.

Смысл и глубина фразы, которую вводит глагол

tell telling перевод

С точки зрения смысла, важное отличие между глаголами say и tell состоит в том, что.

sayпередает какую-то мысль или фразу, короткие реплики.

tell — обычно передает длинное повествование или рассказ.

Tell me your life story!. Расскажи мне историю твоей жизни!
Later she told me that she had a similar feeling. Позже она рассказывала мне, что испытала такое же чувство.

Понятно, что часто эта разница весьма размыта.

Обратите внимание на

Дополнения после глагола. Порядок слов. Предлоги

  1. После глагола to say сначала идет дополнение, которое отвечает на вопрос ЧТО?, а потом дополнение (КТО?, т.е. к кому обращена речь). Перед вторым (одушевленным) дополнением нужно поставить предлог to.

Say     (1)   goodbuy   to   (2)     your friend.

Say (что?) goodbuy (кому?) to your friend. 

2. А после глагола to tell, наоборот, сначала стоит дополнение КТО? (вернее, КОМУ?) БЕЗ предлога, а уже потом стоит дополнение (ЧТО?), тоже БЕЗ предлога. Подобный порядок слов (1 — кто, 2- что) более типичен и для большинства других глаголов в английском языке.

Tell         (1)   him       (2)   the whole story.

Tell  (кому?)  him (что?)   the whole story. 

Tell me your story! Расскажи мне свою историю!
“I’m telling you the truth”, she persisted.  «Я говорю тебе правду,» — упорствовала она.

Учитывая эту особенность переходности глаголов (т.е. нужно или не нужно ставить предлог перед одушевленным дополнением), при передаче косвенной речи и указании адресата речи, чаще используют глагол to tell. Согласитесь, что фраза

«Teacher told Mary that she had done a very good job» звучит более гармонично и «по-английски», чем

«Teacher said to Mary that she had done a very good job».
В некоторых учебниках в статьях про согласование времен первый вариант перевода вообще преподносится как единственно верный. Хотя, оба варианта допустимы.

Иногда глагол to tell используется и без указания адресата. Причем, набор слов (ЧТО именно передает рассказчик) после глагола to tell достаточно ограничен:

tell a story / a joke / a lie

tell your name

tell somebody a secrect

tell the way / the difference

tell the news

tell the truth

В последних двух выражениях перед одушевленным дополнением появляется предлог. Это не типично для данного глагола. Это — устоявшееся выражение. Просто запомните его.

He told the news to everybody he saw. Он рассказал новости каждому, кого увидел.

3 формы глагола

Высокочастотный глагол to tell также является неправильным, т.е. образует II и III формы глагола не по правилам:

to say said said saying
to tell told told telling

Посмотреть список самых часто используемых в речи английских глаголов можно в этом разделе статьи «1000 самых популярных слов английского языка«..

Как видите, глаголы say-tell, said-told имеют грамматические и лексические отличия. Запомнить их не так уж сложно.

 

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Комментарии : 1
  1. Дмитрий

    Спасибо, интересно! :idea:

Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Adblock
detector